游戏汉化 的很不错。汉化风格让人非常喜欢。国外作品就要有国外作品的风格。所以原汁原味的翻译最重要。即便是义译也要符合 国外的语言习惯。这点 汉化组 做的非常好。
2 Z% a: {8 B! `& w/ v& ?) Q
8 r0 z' M" w1 K) p; |+ L曾经玩过游侠 里一个汉化组 汉化的几个游戏
: G* w" S3 E4 W; t0 v V* F
+ k8 \0 t- [% e% J' o比如“ 纪元1701”“ 中世纪系列”。 里面的汉化我实在不敢恭维。由于汉化风格的原因。5 r( C ?- {: v0 ]7 ]. {. R
游戏玩起来给人的感觉象是:一个民国初年 的老学究 满口的半文言,替欧美电影配音一般别扭。 |