这个游戏在一种叫做FM Twons的主机上存在日文版,因此找到此日文版本之后,汉化就相对容易了。$ c5 ~7 q' c* ^: z
视觉上看了一下字体的大小,感觉至少有16X16大小,用来显示中文是足够的了。& _1 D) j9 f; g+ C) x; d
有一个问题点,就是DOS的CD版是有语音的,而FM Twons却不带语音。
/ O2 V; d0 c9 T3 p. W) `0 [2 f看来需要做一个整合,做出一个既带语音又支持中文的版本。
0 I6 R& i. e+ c# x4 W7 e4 r% s5 O# O7 T
wiki上的原文如下。' M- z% o' o6 U& W2 V* u/ Z
The DOS CD version of this was a "talkie version" presented in 256 colors, however unlike most talkie games the speech came from CDDA tracks on the CD. Due to limitations in lip-syncing at the time, the DOS CD version did not include the scenes where the characters were presented in close-up shots. The FM Towns CD version was also presented in 256 colors, however it was not a talkie. As a result, the close-up shots were present in the FM Towns versions.
4 x5 f, p( E0 f4 o0 v% C
, y, i {0 `3 g* r; gThe DOS floppy EGA version contained only 16 colors.& D4 N$ u+ a9 g
5 A. s8 f) f9 g( \与本游戏类似的还有以下几个游戏,都存在日文的FM Twons版本* d9 t! @ g5 I/ S1 j
《1》Indiana Jones and the Fate of Atlantis (1993)(这个已经汉化,但是不是在FM Twons版本的基础上汉化的,以后又条件可以继续做个整合)
3 G/ L* @' P( u+ J! Y _! Y《2》Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
+ X: a. i3 f9 t) ]《3》Kings Quest V (1991)
: o: r9 g& h" r& L3 r《4》Return to Zork(1994)这个游戏存在繁体中文语音版(不带字幕),到时候可以做个整合
" _2 F0 U6 f7 C( F《5》Zak McKracken and The Alien Mindbenders % F0 M- y8 q2 k
# j, n$ c! G0 _. j% CLOOM FM Twons的日文版抓图(以后的汉化版,视觉效果应该和这个类似)
9 |* ]) d. p: \9 X( N& _ `
) b- S# p( O% X9 M- O$ T
/ Y+ E; r; [* N9 r" P( h5 f: X# l& J5 Q
|