论坛的AVG汉化已经呈现规模趋势,但版权一直是一个隐忧1 a2 L# l! r n! n
& i; Y* _8 H* t, H5 g+ R9 [6 K
所以,从去年,我汉化wintermute游戏时,就一直考虑在非商业游戏上,寻求与国外友人进行合作配合。在某些程度上,改变“你来做,我来破”的局面,与时俱进,尊重著作者的版权。同时我们也可以参与到制作中,使我们成为制作者的一员,这其中不仅仅是提供汉语言文本,也可以是美工,配音,甚至于技术。
& m, n$ K( I1 c& E! T
7 [) y6 C- D. o4 c1 P/ g. F以下是我在wintermute上发的帖子,暂时不公开我们论坛,只以某团体名义联系) ]9 u6 z( ]" f7 ?" d h9 N5 O, r
http://forum.dead-code.org/index.php?topic=4066.0
; v- N; D( [ d8 y( r! h R& \, K/ ^8 k
大约可以看出,国外制作者他们的疑问和实际需求。
' ?1 `( y# a6 N. W$ X3 h$ A b相信只要安排得当,这绝对可行。。。。4 }8 [/ ?) i$ Y% Y0 Y7 g) I
: A4 q. Q m7 H$ D6 C8 Z1 P& U
大家来提提建议 |