首先非常感谢汉化人员~~~+ D a) }6 B/ X* y2 X) }" O
! |6 n6 l1 w) m3 o- i2 w在偶游戏存档丢失而放弃重来一次的时候,汉化让偶有了重玩的动力~~6 J5 L, h5 j! c$ ]/ I) A
. {9 `; {8 Z5 a; ^8 P不过提个小小的建议~
7 p( s" n+ u# V/ i$ ~1 V. M3 b2 d2 S" O8 B0 d) M8 q L2 l
汉化版中,对话及字幕部分使用了幼圆字体,而且字号偏大,而行距较窄,个人认为这个比较影响游戏体验哦 @@8 m5 B5 a* j s4 X
原文使用了打字机风格的字体,很衬游戏气氛。4 M# j5 S/ ^- Z3 y' {1 ^
虽然有点吹毛求疵的感觉,不过字体的使用对于更完美地体验游戏有着莫大的帮助呢。
e5 Z" z2 P3 `; o4 K私以为塔罗牌上的隶书风格用在对话字幕上就蛮不错的。" d4 P" F v& W% `. i Y3 W( ]; X
' p) d& u6 j I; C* @* ~/ l$ L
不过汉化组经过了这么长时间的努力终于做出来让大家玩,还是要感谢感谢~~ [s:68] |