首先非常感谢汉化人员~~~/ \0 g4 D4 `" [ S" C1 I
7 j7 V( w: k/ V; R" ]# W2 v# X, j8 O在偶游戏存档丢失而放弃重来一次的时候,汉化让偶有了重玩的动力~~
3 Y& ?+ q) |' V- D% _
: j- } ]" O! @$ Z! B/ l0 Q: c6 @不过提个小小的建议~
2 d0 L9 m8 U5 I8 }) P4 i' }; I i
汉化版中,对话及字幕部分使用了幼圆字体,而且字号偏大,而行距较窄,个人认为这个比较影响游戏体验哦 @@
8 G% b3 I2 n2 }" }2 v# }原文使用了打字机风格的字体,很衬游戏气氛。
8 E7 W/ P$ U1 ?" R7 \" T" A: h' g虽然有点吹毛求疵的感觉,不过字体的使用对于更完美地体验游戏有着莫大的帮助呢。$ r9 [6 ] ]3 Z$ z
私以为塔罗牌上的隶书风格用在对话字幕上就蛮不错的。
" f7 Y1 W8 N- m; s2 j9 s% c5 R+ E3 p# i6 S9 g: J( E
不过汉化组经过了这么长时间的努力终于做出来让大家玩,还是要感谢感谢~~ [s:68] |