设为首页收藏本站官方微博

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

[复制链接]
查看: 1647|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-27 13:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-5-27 18:02 | 只看该作者
距离楼主发帖都五个小时了,等不及律师了……" r: C- V% Y+ u! g  s
我胡诌两句吧。
1 E# R* I4 x- @7 `/ x' c/ e8 J: Q2 J' F: @  n! s
我觉得,按照Skywalker律师的观点,翻译软件应该是“合法”的吧。( Z: s. ~( Z4 p- D6 P
当然,判据应该不会简简单单的基于“要是非法,怎么还有那么多人做”这个事实吧。
: B1 d+ L5 X) S' h: P1 ?
$ M* b$ u, ?* K) E* o按照Skywalker的观点,貌似是这样的:现有软件A,你改了它,你自己藏着,你没事;你改了,还传给别人(貌似应该是主动的吧),你就犯法了……
& u) ?: p8 p0 h2 ~. }2 o
( ^& B* `: q; a5 p+ i  N翻译软件是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。
9 z/ z' [' I5 a当你不运行翻译软件时,你要翻译的程序所呈现给你的语言还是原来的语言;也就是说,翻译软件没有根本改动那个软件A。7 T3 F& K( W) y: x
换句话说,软件A的MD5值没变。3 I: I  U% O& F* U
而且,翻译软件只是翻译给你看罢了,也未主动把翻译结果传给别人……5 T6 v' [( y2 Q7 E2 w
3 t+ \* o$ ]+ ~
要是有一种软件,能够实时翻译游戏的字幕……估计就基本不会犯法了吧。
1 C3 }% d+ z& S) }% L
; }3 f( q2 O) Z5 ^5 `(本来我想用个表情之类的,但是现在论坛的表情有点大……影响文字排列的美观)
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-5-27 19:39 | 只看该作者
哥们,我觉得你说得太牵强了吧,如这句:翻译软件是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。 ; |5 a, `* R2 N- i3 T
- t* D9 I  }, w8 @' H- D
对于使用者来说,汉化补丁也一样,把主语换一下:汉化补丁是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。 这也成立啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-5-27 19:56 | 只看该作者
对每一个使用汉化补丁 的人来说,他只是把一个文件放在了他硬盘的某一个位置,而硬盘又是他自己,里面的东东想放哪就放哪。当把补丁卸载后,还能恢复成原来的样子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-5-27 20:46 | 只看该作者

回 2楼(qfl2003) 的帖子

哦,这句话,我的确没过脑子——但也不至于牵强。% z* C3 N0 k. C, ?
其实,我那句话没营养,类似于“鼠者,耗子也”。# t! D  v. f+ y+ c( C
不过,像您这样硬换主语,反倒让我觉得牵强。( D) E% L1 w# q2 a  }0 ~
汉化补丁是用来汉化的,其本质是个“补丁”。. u- V3 o  k. Y/ N& J; [1 ~
补丁的作用方式一般是替换某些文件,至少一部分汉化补丁是这样的。
7 T  |5 ~' h- @9 S
3 d! @* c  c( \) A( M举个例子:一个软件,使用了“破解补丁”,那么……是吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-5-27 22:02 | 只看该作者
补丁是游戏的衍生物,离开本体就什么也不是,就是因为有了本体才会做补丁,这道理谁都知道
" I3 w- b5 e1 O% ?/ ]2 o翻译软件就不同了,楼主想用翻译软件来类比补丁,有点勉强了。9 k7 S- _% h* q- j5 Y$ x) N: |
就好比步枪和菜刀,前者是战争的衍生,纯杀器,一个是居家必备之工具,要说菜刀能杀人就把这东西禁了,那就只能是世博了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-5-28 14:03 | 只看该作者
引用第5楼naptid于2010-05-27 22:02发表的  :
7 t5 O4 M% G4 w6 k" j) I补丁是游戏的衍生物,离开本体就什么也不是,就是因为有了本体才会做补丁,这道理谁都知道
( g7 x+ I9 m- R翻译软件就不同了,楼主想用翻译软件来类比补丁,有点勉强了。" U& J3 \/ K8 b, x
就好比步枪和菜刀,前者是战争的衍生,纯杀器,一个是居家必备之工具,要说菜刀能杀人就把这东西禁了,那就只能是世博了
6 d* I; X( h# `) P" ?
补丁是不是衍生物,并不是律师判定非法的理由(见原贴),律师的理由是:补丁自己用,没事。但放在网上让人下载,触犯了原版的被翻译权。我所疑问的是所谓的被翻译权。
5 h& b4 t8 u/ ^6 k& v翻译软件进行翻译,也没有经过原著者的同意,是不是也触犯了被翻译权?
' ^, j3 C( }7 s; d假如有的游戏的字幕,采用的方式正好可以被翻译软件翻译,那又何解?
4 |% Y+ l4 |6 k; _% Z: b7 O7 b再推广之:电影的字幕也很类似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-5-28 16:56 | 只看该作者
如果把补丁做成一个软件,直接修改游戏在内存中关于文字的地址到补丁文件的地址,那么是不是就如同翻译软件一样了?
8 J2 Z- l' \: V* j* V7 G  v) i这样行吗?
- R; j, f% W8 v补丁不运行,还是英文,补丁运行,转化成中文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-5-29 09:29 | 只看该作者
引用第7楼qfl2003于2010-05-28 16:56发表的  :) y7 T9 C9 k8 y  y
如果把补丁做成一个软件,直接修改游戏在内存中关于文字的地址到补丁文件的地址,那么是不是就如同翻译软件一样了?
2 @3 x9 N' j# o. C1 d9 [& G& @这样行吗?
7 U' }2 b: ~: P/ G- U补丁不运行,还是英文,补丁运行,转化成中文。

6 F  `" t/ ^$ ~/ @我个人认为,这样相对好一点。至少不留痕迹。就像使用某些修改器,玩游戏时用一下,玩完了就关掉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表