设为首页收藏本站官方微博

翻译了一点我的部分,给点意见。

[复制链接]
查看: 3866|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

翻译了一点我的部分,给点意见。

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-4-17 21:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

翻译了一点我的部分,给点意见。

Pepi51888 s) Z% ?3 t, P9 c* O5 }6 V

" f$ ~) k9 g; z6 J8 ?$ M0 KBut if it's decided to take its siesta on Daddy, it could stay there for hours before it leaves.. P, z& K+ Y% m& W0 g8 F
但是如果它要决定在爸爸身上午休,它将会停留在这一段时间。1 [7 P  b5 P, F( j8 t
Pepi5189
' ?( O6 D; T$ D' U1 E6 `9 O' J+ G) I2 k9 x( o
Jim, do something. My father won't be able to stand that way for long.
) ^9 V& @6 D. C5 [6 Y. Y* Tjim,快想点办法。我爸爸不能站成那样坚持太久。! Z$ n# O6 l/ [/ e
Pepi5190: S/ ?  {& ^$ p3 l7 A* x
% A& {! {( t3 `5 s4 o6 G  H
Jim, what are you going to do over there?
/ q4 Y5 x) ^7 M- t! djim,你在哪干什么?
% r$ B. A: i. m/ XJim5191
6 p3 `# ?* F: |, M3 K0 m* f0 Y4 e1 O3 `: g
Take a look at the emeralds. Are you coming with me?
9 L1 Z3 t/ j+ ^2 C1 V" W# E来看这块绿宝石,你跟着我没?  a; I: o4 t3 i9 ?4 d( i, n* h4 O/ `
Pepi5192
. J8 H8 A1 W0 G- d5 X' w3 j( ^1 l- I. y) j
You're thinking about the treasure when Daddy could die?* l( o: j' g# k; |3 x% @* c
你在爸爸可能死的时候,还在考虑宝藏吗?* B0 B! W- Y7 _! n
NsQC5193/ l( {4 s: A, A! {7 f: W" E' m
  I- S5 c4 @2 U0 `0 E9 P6 [+ l
- No, of course not. First we're going to rescue Long John.# w+ `: Y, K9 _- ^
不,当然不是。首选我们要去营救Long John。2 A' f' p8 i+ U: C
NsQC5194
) o5 T9 ~# r4 n, ]& Q; v6 N+ a! `" p% \1 n  s; Q9 `* c
- Be reasonable, we can't do any more for him. Let's take the treasure and leave!2 \& n. V6 ]/ U: m
理智点,我们不能够在为他做什么了。我们赶快拿起宝藏离开这里- F  H2 u  R7 ^1 t
Pepi51955 p9 ^# v% }8 `$ |4 N. N7 X( P1 o
3 ]$ k6 S8 q. g$ d! U" c# T3 N6 G/ a
Save my father, Jim!
1 L  ]# y5 Q0 n5 r4 u( e快救我父亲,jim
8 x' J$ k6 _+ p" J, }Pepi5196
6 s7 W7 {& J; t0 y& `7 c7 H) T: [. x6 b! Q4 A$ ]
Monster! You're worse than a snake. I won't go anywhere with you!0 o9 F  ?& Q4 }1 n
怪物!你连一条蛇都不如。我不会和你一起的!
8 H2 l3 U/ u" M+ MNsQC5197- p5 D) }9 G6 _( Q+ u- l

7 K. H8 v) E! I0 `- Well, so much the better if you stay. All the treasure'll be mine!
1 O7 M* d  s# S1 }0 v1 Q6 o哈,你能坚持住就好。所有的宝藏是我的了!
3 R8 C8 i% y/ Y1 Y! z8 ?8 YNsQC5198
8 @' L- n  a1 Q; f4 D1 y! l2 Y) ^* r7 B& n' s( T; s) E
- Relax. The treasure will wait. I'm going to see what I can do for Long John.
; _9 p3 G; B% z) n% a/ Z放松,宝藏在这里,我去看看我能帮Long John什么。
/ u3 V9 B/ |) r8 NPepi5199) S) c0 R( ]6 z4 [' w* s5 _
, C& x, x7 Y9 J% t5 Q
Stop exciting him! He'll bite! You're crazy!
$ V% i' x- a0 a# E# X" M不要刺激他!他会咬你的!你疯了!
' @, Z+ Q. z- w5 N: y/ F$ N% rJim52008 J+ ^6 F9 q! h" K5 j- R
" D; V& M) I& }) M2 u% }
That's odd... Why is he wiggling his fingers like that?
, c/ |1 C4 `& k, b一个指头...为什么他要那样摇动他的手指?
1 i: {, [* S5 WJim5201
$ E/ F; d& R, z- V1 U& s7 {3 d9 D5 Q& I  `3 o+ q
I should swab a sponge over the slate first...) n0 p) Q: ~! Z/ X% Y# A- Q3 u3 c; f
我首先应该在石板上擦洗海绵...
5 L% s' s# d% c" S% [9 D2 ], e& ~. h) {LJS5203! D7 `$ f6 z% }  q( m- u

' |2 G6 D# |+ i3 xThe sun! It were the only solution: reflect the sunlight onto the snake. When it be very hot, them critters take shelter in the shade. Lucky you 7 i, y# Y+ s7 {- I2 n

; `3 L* T2 _$ Fthought of it!
3 V( |* ^4 Z8 w+ c太阳!他是唯一的解答:阳光反射照在蛇身上,当太热时,它们将把庇护所移到阴凉处。恭喜你想出来这个。/ `& V) P4 I5 b, Z" ?
Jim5204
( `1 q8 e" n4 Y  Y( f2 h+ X
; s- {, t. v# O6 M7 x( sGood. Now we take the treasure and we're off!3 J. m7 J# K+ @7 i
太好了,现在我们快点拿起宝藏离开这!
8 j) S/ P. w; C9 O  X6 r$ HLJS5205
& s! c% h! h# u4 D+ X" O! S
6 _" }+ U# f! W: T" aLeave without me. Be happy both of ye, and enjoy yer lives! I'm stayin' here in hidin'. The Admiralty Court's a-lookin fer me, y'know. % T$ x0 ]5 W; w  l
把我丢下离开。你们很高兴吧,享受你们的生活!你知道我留在这,舰队会来找我。- S" Y2 e4 M, n$ `0 I) M
Jim52067 `) ]+ p* A+ L8 U

  y' B0 z9 V) ^4 x, s$ @Yes... For swindling, murder, mutiny, and piracy! But what matter? We've got the wherewithal to buy all the pardons you need. We're going to
: n: U" S, j/ w' F" ^% `; Z  f  ^  p5 ~8 U2 z. ^* Q* y
be very rich, Long John, too rich not to become respectable! Dear friend, if you would do me the signal honor of entering first into the treasure 9 d& `1 n# {" l: r
* E: F  T( `7 d: R" U1 G
room...3 e! d) i  G! R  ?
对....为了诈骗,谋杀,叛变和强盗行为!但是那有怎么样?我们得到的资金可以买你需要的所有卑劣行为。我们将变的很富有,Long John,2 ]2 O% I' r. c: o$ f7 r
! h" p6 v) m) N$ i! [" V
富有能够变得令人尊敬!亲爱的朋友,如果你愿意在第一次进入宝藏房间时为我表示敬意....
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2007-4-17 21:56 | 只看该作者
我没玩过这个游戏,所以翻译的和情节可能有些问题,英文名我没翻译,翻成汉语像:吉姆,老约翰,我觉得还是英文名好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2007-4-17 23:08 | 只看该作者
...第一句中文就没看懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-4-17 23:26 | 只看该作者
LZ你的英式中文倒是不少哦 [s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-4-18 14:32 | 只看该作者
恩。也是。
: a  r2 [( a- r1 n0 l/ D一天忙的要死,申请退出汉化吧。没时间玩游戏,所以刚翻译文本是不行的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-4-18 17:21 | 只看该作者
看了第一句,汗一个。。。
4 D# \, D  P' ?0 z" t' `( ^" y" Ichinglish
回复 支持 反对

使用道具 举报

saphirblue 该用户已被删除
7#
发表于 2007-4-18 17:36 | 只看该作者
呵呵翻译也需要耗费不少时间和精力去想东西和查东西的
% i# s1 Q7 ^5 i  E3 t$ W6 p, ^9 g5 N我觉得外语水平纵是一个要求,但是是否熟悉游戏,并且是否愿意对一个词花心思去推敲揣摩也是一个必要的条件
9 F8 K3 {6 r* H8 J* H! U
; n% S, T0 g. A任何学过几年英文,手头上有份电子字典的人,都可以去翻译一些东西,但是并不是人人都有资格做翻译。
/ w& t* b; w3 m6 C' B8 T5 {: m楼主做的只不过是 translating,而并不是 translation。缺乏的不是外语水平,而是推敲修整。
. z4 N' q! P5 f* L( B$ A
, X- ]4 V' R! s特别是现在我们汉化的项目多起来了,请各位报名的朋友,好好根据自己的兴趣、能力、精力和时间,去考虑是不是真的要参加,而且参加了之后是不是能面对各种困难而坚持到底。% w2 S8 u, F9 g

" a4 u1 R- o& P/ U因为我们不会给钱你的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2007-4-18 20:36 | 只看该作者
和翻译软件的效果差不多...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表