由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:) i y- Z m# _7 j* {7 f$ W9 P
https://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621/ A& d' l, k! {; x9 _" J
7 f2 j; E+ W' J- c9 I对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。5 V" _; g9 w- t6 q
$ d2 I1 h- ^% `3 p6 L/ _4 j1 b3 U
大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
+ U% W& E* R1 S3 l: }9 w4 S2 f0 ~$ }( _9 H4 h: P/ p9 D
所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...; o% d! j F* K! [& f8 _% y
4 p! \8 A# r8 R% o& W. b$ J特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |