为了陪伴Nancy Drew,我是无心工作了,下班早回家;也无心锻炼了,电脑前一坐几个小时;也不管皮肤状态了,天天熬夜。为了降低自己的罪恶感,把游戏中遇到的生词整理了一下。打着学英语的旗号,也算是享受这种guilty pleasure的一点正义补偿吧。/ s g7 z$ R) O# J
8 J4 l6 ~9 O8 o) _9 p9 k: T" s已经通关的童鞋看着这些词是不是很亲切捏?
" O9 y. R2 Q5 r( ]1 E2 A9 u3 h+ U% W/ S ?
groovy 时髦的,不变的$ S9 }; J5 ~% ~
seeping 漏的% z6 N. [+ K* |9 o+ t$ w) P
out of spite 出气; Q( F, }$ B0 U' `4 j& T J
a scrap of paper 一片纸(比 a piece of paper听起来地道)0 u% b* _- l& f7 W2 z
curio 古玩, p/ P6 ^' F" y' k' z; Y( K
on the sly 秘密的: s% O+ x$ h3 u) f1 f
bayou 河口* g& V( g8 Q0 k) ?
camouflage 伪装
) D, y9 i* [# w0 L) Aforage 搜集
, a7 U# `' R7 V* p3 A0 eswap 交换. [7 A7 @ _$ p% d. o( j8 E0 t0 [
crypt 地穴
6 ^& C2 ]. s% Y) Y- [annihilation 灭绝, e6 Z9 q% z4 m/ I1 @3 y
chuckle 咯咯笑(让我想起Bess的傻笑)
& o( b7 m9 w. f9 B4 E b" vnefarious 可恶的(绝对六级上的词)
( z. ?* O) u3 d& u' p$ F+ [) wautopsy 为查明死因! D* z' @6 \! g. d
hoard 积蓄
7 c$ L8 e, p/ R4 A( ]pesky 讨厌的- H" n1 J1 V* P( {" z g
loquat 枇杷" w; y3 f5 Z1 X2 w
optometrist 验光师(有人不查字典就知道这个词么?)
2 Y O9 D7 T! c! N0 R) v/ y+ `layman 外行
1 s4 c2 q' a+ [* @7 ]3 j: ~gumbo 秋葵鸡汤(是什么味道的?)
; E, i1 ^8 N9 g4 r9 Z8 A/ fveranda 走廊6 F8 i5 d" R+ D8 s
scuttle 篮筐
5 ^7 I. r$ M; _' Tverge 边缘4 u- L) J. Z: \5 G8 l* s* s4 Q
" p5 M" x% A& u1 K, ]# p+ a话说回来,我猜测在北美,这款游戏的目标受众是年轻女性,所以非常之美国俚语,有话不好好说,如果有谁能把其中俚语总结上来,那真是有益的料了。 |