---------------------------------------------------------------------- b3 D% Z: N9 _- X
) j y3 o0 b( G3 M% h程序设计:4 S# ^; |/ L! e) p+ h9 s* R+ f5 T
habit9 e7 z/ Y( p- S' T. h2 `2 L& s
tommo
% a1 T% D0 k7 O
" _+ d8 K8 q7 j( K2 `6 l B( s0 e# l美工:/ R- \: h* ]% d+ L# K+ b
慕容枫叶1 b4 T5 K: |' {% u# B- g
loind- H3 L3 C; m1 X; O/ g- P
4 q$ m5 P! c$ K# w' J
翻译:
0 N% c& u* |. e9 g; j( ^! ~, Tdenise
r1 h% j* z* x ]' ?9 I0 ^龙翔九天9 r* m. n- c0 ^; y; b9 |' E$ g( h; J) T
田横 K, P6 a- M: X+ z/ y8 s. I
soring123; P& @% d2 G3 J
jpsdwang4 A1 [# w0 Y+ y) e3 C6 O8 K& x/ \3 s
XYZ9 W( y6 o2 Z. L7 w C( |
libohan5967 E/ O& i" G$ a; S$ }' |( C
: _, D+ Z* ` s
润色:
% u% G. G; s0 Q3 V- k9 awqzss
3 d. {5 |! V8 x* I- N3 i1 p, F- p/ p' d( N$ |) a Y& p- `+ {
校对: i( T1 ]0 H+ h
undine0 ^$ A) b) M: {% _% D, ~
: T* S$ b$ P/ r( @' h# w2 }
测试修正:& P K0 c9 \& e8 y. u; P% S
wqzss
: K( M+ b6 e- q+ V9 W1 J# J6 ~
) W- |6 \1 L5 b# R7 ^攻略制作:
9 s' w* z0 p. B* u- G jodair0 R# v, W2 o5 I9 i) N" F
5 g" I$ [: }9 q" }/ V7 K- A---------------------------------------------------------------------/ x7 U9 ^8 U, I) m- r( R
注:红色表示因某种原因,近期无法开展工作。
4 C z) K8 C% b2 G5 F0 ^8 [! I! D j% A, F/ S6 [# e( X1 \
任务安排请查看‘TLJ汉化项目进度汇总贴’的说明。阶段1完成的场景就可以进入阶段2。阶段2完成即可进入测试阶段。
8 @/ a5 @& D( P, ~3 N" h( s2 A$ m% f$ i+ }
任务由我发贴进行分派,以后与该场景相关的讨论均在此帖后面跟帖。
4 |, y# o8 J6 \! E+ Y) k6 q- `9 D( b% \! Q6 B4 w7 C
对于翻译的要求,请一定要小心,谨慎删减原文的语法及语义。至于英汉转换说法、添加语义,就请尽量发挥吧!注意不要出现英式汉语,也不要出现把原文的语义及语法抛诸脑后自由发挥的情况。
0 n3 p+ @: n; B8 w: W0 M$ D
+ ?6 K+ s8 C8 u+ ^% B0 Q1 T对于润色校对的要求,请更加小心,如果二次加工有误的话,将会毁掉前面的工作。所以我会将你们修订后的内容仔细与原来的译文比较,并把问题及时反馈给双方。
& x0 L |: e4 |/ U1 s& e. o0 V. ^1 M3 I3 G! g
---------------------------------------------------------------------
! e/ T- s: y9 OTLF汉化讨论QQ群号:29116134 |