果然好诗!看后感慨万千,忍不住试译了一下,译得不好还请日语达人指教:- Y8 N( {. w/ K0 P9 T& K2 z6 c0 n1 h
5 M/ c0 O# l& B3 S
游戏よし
. N5 V, J( X& a" h$ D& V滚滚长江东逝水,网络淘尽玩家。未曾存盘转头空。攻城又拔寨,几度眼彤红。青丝少年电脑前,惯看死机中毒。一瓶可乐喜相逢。古今多少谜,都付攻略中7 t: Z: d3 m n
5 [& q, h0 e" v5 w$ c5 ~
ゲームよし
+ `/ z$ h& k2 f1 k' y8 a9 H# jとうとうと長江が東へ流れておるように、インターネットで無数なゲーマーが交替してる。
* ~4 I0 Y/ I" K残念ながら、セーブも忘れたせいで、全てのデータがあっと言う間に消えちゃった!3 \5 W) o, r0 N- F3 N' w1 L9 t
それに、城も砦も何基も攻め落とし続け、僕の目も何度も血走ってしょうがないなぁぁ……/ ~$ \: V! O+ Q9 x
とは言えども、パソコンのハングアップやウイルス感染などをものともせず、その髪黒\い少年は既に見慣れるわけだぞ!$ O+ a4 r* o+ }" G0 |. M" h
やっぱりねぇ~~コーラたった一本で必ず喜んで満足になるよ! p+ o: N, H1 G
だから、古今にわたって謎の多少を問わず、攻略の中にいっぱい出してぇぇぇ~~!!
( \1 Z) h# s9 W
6 t/ o; T1 w# a3 l2 J. K" y' ?见笑了呵呵
$ u" v6 ~9 P& S8 S$ A* m3 ]" t8 r) n- P! |; {
另外,日语形容某样东西“好”,不是说よし的,よし是表示“同意”或者“那样做很好”的意思,日语说某样东西好,普通的好可以说“いい”,非常的好就说“すばらしい”,好到身心都兴奋到受不了的那可要说“いく、いく、すごくきもちいい”…… |