果然好诗!看后感慨万千,忍不住试译了一下,译得不好还请日语达人指教:1 ]; Z* N8 B2 d8 t, t6 e- c
) h( \' B. j0 T' G
游戏よし b7 {+ d6 t0 S8 J1 r, T
滚滚长江东逝水,网络淘尽玩家。未曾存盘转头空。攻城又拔寨,几度眼彤红。青丝少年电脑前,惯看死机中毒。一瓶可乐喜相逢。古今多少谜,都付攻略中% R0 E# b, q/ `3 ~
+ I1 v6 S, o5 ~2 X( ~! |ゲームよし( d+ I& W% c( G8 v( W9 O/ _
とうとうと長江が東へ流れておるように、インターネットで無数なゲーマーが交替してる。4 k& B; r: h1 Z- C3 Q( L, f
残念ながら、セーブも忘れたせいで、全てのデータがあっと言う間に消えちゃった!, y& V: {9 ?5 d; {/ D- I# H% z3 V
それに、城も砦も何基も攻め落とし続け、僕の目も何度も血走ってしょうがないなぁぁ……& n/ r) l* r3 _( b8 E
とは言えども、パソコンのハングアップやウイルス感染などをものともせず、その髪黒\い少年は既に見慣れるわけだぞ!
$ P6 u9 C2 q* s6 b/ M+ dやっぱりねぇ~~コーラたった一本で必ず喜んで満足になるよ!
5 I, p. v% ?. C. c Oだから、古今にわたって謎の多少を問わず、攻略の中にいっぱい出してぇぇぇ~~!!
9 t$ q: r1 @% ~9 W) x/ e+ R0 g h6 e% ?4 @
见笑了呵呵
6 E& f& ?/ M8 m: m: Y" X1 z8 s, A0 S+ @% t5 K+ v( Z
另外,日语形容某样东西“好”,不是说よし的,よし是表示“同意”或者“那样做很好”的意思,日语说某样东西好,普通的好可以说“いい”,非常的好就说“すばらしい”,好到身心都兴奋到受不了的那可要说“いく、いく、すごくきもちいい”…… |