受ecology两个帖子的启发特此建议( d7 m- \, }+ Z! y% z/ Z5 Y1 s( p
/ c6 F: P9 } N) F; R3 c* k, P7 vhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=6593&toread=1
8 j8 }# E$ f& ]9 a0 F4 c- m" ~* a1 D! ~: B: A2 u
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=67331 @' b* P8 x% F& W
* [) H/ |- C6 X, g据说这游戏的翻译难度比较高,主要是有大量的双关语和俚语及一些冷僻的句子。, [2 y5 X( [: _' b( c: [0 P8 D) ~
基于此,建议开个吸血鬼的故事的英语专题帖。) ? f+ I F6 N# P, _
与其翻译人员一个人苦苦思索不如让大伙一起开动脑筋,说不定会有意想不到的效果那! |