受ecology两个帖子的启发特此建议/ F; Q) _1 f) y8 N
& _! `+ V7 o8 ^$ {" [https://www.chinaavg.com/read.php?tid=6593&toread=1. q2 s# ^% y3 ]5 U i( v
7 J/ N- E. ^& K& ]8 j& w* H1 X
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=6733
; v* U& \* p+ {+ U, Y# ? t8 @1 `' P, \
据说这游戏的翻译难度比较高,主要是有大量的双关语和俚语及一些冷僻的句子。' n- i( m6 s' U( }) w* B6 d4 ]. x O
基于此,建议开个吸血鬼的故事的英语专题帖。
9 P1 x& l& T. V; P6 g0 V6 ^4 x与其翻译人员一个人苦苦思索不如让大伙一起开动脑筋,说不定会有意想不到的效果那! |