游戏汉化 的很不错。汉化风格让人非常喜欢。国外作品就要有国外作品的风格。所以原汁原味的翻译最重要。即便是义译也要符合 国外的语言习惯。这点 汉化组 做的非常好。
( F" p1 E e" _. C! e2 Z4 B% F; s( | \
曾经玩过游侠 里一个汉化组 汉化的几个游戏. i( l3 J+ w. Y$ D
5 A: I9 `3 S$ y% _0 z: T
比如“ 纪元1701”“ 中世纪系列”。 里面的汉化我实在不敢恭维。由于汉化风格的原因。
) i9 G0 C c8 X6 J6 r游戏玩起来给人的感觉象是:一个民国初年 的老学究 满口的半文言,替欧美电影配音一般别扭。 |