设为首页收藏本站官方微博

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

[复制链接]
查看: 1644|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-27 13:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-5-27 18:02 | 只看该作者
距离楼主发帖都五个小时了,等不及律师了……4 z2 u  o+ M, V
我胡诌两句吧。  Y  W/ G3 l* [* @9 B8 f5 U9 h; P
6 t  q  L7 z4 \
我觉得,按照Skywalker律师的观点,翻译软件应该是“合法”的吧。, g0 G1 v* M8 L' [% [
当然,判据应该不会简简单单的基于“要是非法,怎么还有那么多人做”这个事实吧。
' y/ Q" `$ ^2 ^0 t7 s4 w2 ^, W7 U& }
按照Skywalker的观点,貌似是这样的:现有软件A,你改了它,你自己藏着,你没事;你改了,还传给别人(貌似应该是主动的吧),你就犯法了……" q4 ]  Y- R5 P- m! A/ G& s! K, Y
! H& s# j  \! m7 r/ M
翻译软件是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。/ R" R: H2 ?8 o* ?, o& U' `
当你不运行翻译软件时,你要翻译的程序所呈现给你的语言还是原来的语言;也就是说,翻译软件没有根本改动那个软件A。
4 c' H1 K- E- j2 f: @/ Y换句话说,软件A的MD5值没变。
9 L% E" g+ \9 Z& k而且,翻译软件只是翻译给你看罢了,也未主动把翻译结果传给别人……0 i) C: R2 g# y% `8 {8 G
! Y& P8 y- \' y/ ?+ Z7 ?% ?/ }
要是有一种软件,能够实时翻译游戏的字幕……估计就基本不会犯法了吧。
$ y+ V  `" w* d: a) }# i; J" X4 u6 }, r$ n
(本来我想用个表情之类的,但是现在论坛的表情有点大……影响文字排列的美观)
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-5-27 19:39 | 只看该作者
哥们,我觉得你说得太牵强了吧,如这句:翻译软件是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。
5 ]% K  g( r2 g7 n, q! V' N( A- E5 P9 T2 R
对于使用者来说,汉化补丁也一样,把主语换一下:汉化补丁是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。 这也成立啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-5-27 19:56 | 只看该作者
对每一个使用汉化补丁 的人来说,他只是把一个文件放在了他硬盘的某一个位置,而硬盘又是他自己,里面的东东想放哪就放哪。当把补丁卸载后,还能恢复成原来的样子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-5-27 20:46 | 只看该作者

回 2楼(qfl2003) 的帖子

哦,这句话,我的确没过脑子——但也不至于牵强。3 G& `4 S! d; Q0 Q' ?* h% `2 [; c
其实,我那句话没营养,类似于“鼠者,耗子也”。9 O3 e/ t4 u" O2 R( n+ L
不过,像您这样硬换主语,反倒让我觉得牵强。
$ U# ^0 q" ~! H) K% j: P; t汉化补丁是用来汉化的,其本质是个“补丁”。
- W2 M* E# v: j补丁的作用方式一般是替换某些文件,至少一部分汉化补丁是这样的。
' `# P/ @& \! p) l- h, }' |1 G/ q4 l( U; p, X
举个例子:一个软件,使用了“破解补丁”,那么……是吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-5-27 22:02 | 只看该作者
补丁是游戏的衍生物,离开本体就什么也不是,就是因为有了本体才会做补丁,这道理谁都知道/ Y3 S% _5 }3 k; B  |% K( h7 R
翻译软件就不同了,楼主想用翻译软件来类比补丁,有点勉强了。( S* ^1 a. j7 h( F$ `/ V
就好比步枪和菜刀,前者是战争的衍生,纯杀器,一个是居家必备之工具,要说菜刀能杀人就把这东西禁了,那就只能是世博了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-5-28 14:03 | 只看该作者
引用第5楼naptid于2010-05-27 22:02发表的  :
9 u/ V! i% W5 _. R7 l" d补丁是游戏的衍生物,离开本体就什么也不是,就是因为有了本体才会做补丁,这道理谁都知道
* y  j' B6 p6 g. w翻译软件就不同了,楼主想用翻译软件来类比补丁,有点勉强了。
% s! j# ?) b& y" U3 L0 i就好比步枪和菜刀,前者是战争的衍生,纯杀器,一个是居家必备之工具,要说菜刀能杀人就把这东西禁了,那就只能是世博了
9 ?1 ]7 g# M: o  C
补丁是不是衍生物,并不是律师判定非法的理由(见原贴),律师的理由是:补丁自己用,没事。但放在网上让人下载,触犯了原版的被翻译权。我所疑问的是所谓的被翻译权。
- i1 ~& o0 B5 Q  j9 i/ b" T7 r0 {翻译软件进行翻译,也没有经过原著者的同意,是不是也触犯了被翻译权?( i+ Q5 V, e- j) H& W1 G& d' z. E7 }8 n
假如有的游戏的字幕,采用的方式正好可以被翻译软件翻译,那又何解?
( s/ V& i* j+ {; w# V0 _再推广之:电影的字幕也很类似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-5-28 16:56 | 只看该作者
如果把补丁做成一个软件,直接修改游戏在内存中关于文字的地址到补丁文件的地址,那么是不是就如同翻译软件一样了?
9 w7 R# ~* Z( r$ ~$ f- q3 p这样行吗?
! M' M, v6 F; r补丁不运行,还是英文,补丁运行,转化成中文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-5-29 09:29 | 只看该作者
引用第7楼qfl2003于2010-05-28 16:56发表的  :& M: y" Z2 g+ j5 ^0 r4 J( {; k
如果把补丁做成一个软件,直接修改游戏在内存中关于文字的地址到补丁文件的地址,那么是不是就如同翻译软件一样了?
/ ~" V  R7 B  o# N4 h0 S这样行吗?
# m8 |4 a  h( S2 W- t补丁不运行,还是英文,补丁运行,转化成中文。
$ h9 @1 c3 ]- Y9 ^
我个人认为,这样相对好一点。至少不留痕迹。就像使用某些修改器,玩游戏时用一下,玩完了就关掉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表