论坛的AVG汉化已经呈现规模趋势,但版权一直是一个隐忧
9 Y6 m- ~3 e+ L, ]/ N( e8 i
: @3 K/ V9 u- K; K3 j所以,从去年,我汉化wintermute游戏时,就一直考虑在非商业游戏上,寻求与国外友人进行合作配合。在某些程度上,改变“你来做,我来破”的局面,与时俱进,尊重著作者的版权。同时我们也可以参与到制作中,使我们成为制作者的一员,这其中不仅仅是提供汉语言文本,也可以是美工,配音,甚至于技术。3 K3 d( c* p5 B) a8 V6 q
9 A( M2 L* `5 l: J! \2 Z9 v4 M8 r
以下是我在wintermute上发的帖子,暂时不公开我们论坛,只以某团体名义联系9 c( o6 e" G7 ^0 E1 P9 Q6 K$ \
http://forum.dead-code.org/index.php?topic=4066.0
. s" h8 R3 f, x4 S
% V( j3 X$ _; n: O {5 D, G, g( z大约可以看出,国外制作者他们的疑问和实际需求。
- H4 {; f6 `; D相信只要安排得当,这绝对可行。。。。( P- |* t* s0 Z: F1 ]: Y- J+ H
' V! v3 {' ~/ O4 ?大家来提提建议 |