在翻译爱语魔咒时遇到了好多的不知所措啊。。提交上来大家看看 | ) |0 H; f; A! @- a+ g
; ?. K8 |% m* q' z- l' K
BURNER SUPPORT8 R" k2 V$ u( ^ N
BURNER WICK
: |% G& B- @! hBURNER BASE 7 h( e6 d* U. C5 \7 V3 V% _5 G/ l) o
都应该怎么翻译?
! }/ z$ r1 y; s6 i1 }$ E3 V- W& V& o5 ?0 G
Drag the files to the teeth of the key you want to file down& L# n+ ]2 \( P* N( A
file应该怎么解释?teeth of the key是钥匙的齿吗?
7 Z$ y/ X; _0 d$ ?( a6 O5 s* _! s3 N4 o3 T9 Z
Pick up the CORKSCREW in the lower left hotspot. u# p8 i% @" z c+ p
hotspot可以翻译成热点么?* q5 b, [7 `8 b0 ?# U* n
& A) z8 O( R9 y' `: P6 dPlace the FORKED BRANCH on the signpost below the seagull in the upper left
' w! r/ C3 [4 O这里的place on。可以翻译成 把 什么什么 作用于 什么什么 吗?
, e% |6 W6 s0 J- x" P& }
' C* I0 s [& ~: s! C2 b: S十分感谢 |