本帖最后由 nanhainan 于 2011-4-26 13:24 编辑 # q( f/ g/ u z$ t8 _( [7 W/ P
7 w J! R0 G0 Y2 A# e, {
# ]6 Q; L8 M6 J: V. i* v: @- U
8 `2 g- A( W. J/ q" u& m: q- _
Are you here to kill me? Saito坐在昏暗日式房间的桌前,这样问,显然他已在Limbo中迷失了记忆.
) y5 f* y: c1 `+ w. t) c/ k3 j你是来杀我的吗?
8 v; I: _+ r7 q3 j& r
9 s: B( m, p8 L1 S) n& x+ f( c6 JI know what this is. Cobb拿出了图腾.- X+ R8 K7 w1 l& t% F+ o) n
我知道这是什么- ? p$ s7 K/ D; J0 w5 Z
+ s; M3 |3 \9 n% d! e: JI've seen one before. Many, many years ago. Saito恢复了一些回忆
3 T1 H. m, c6 G! X我之前见过,那是在很多很多年前2 b. [8 l( B6 H: Z. K8 q
: \* k. Z7 ~" o% A8 A( @5 L) S* ]
It belonged to a man I met in a half-remembered dream.# R0 V$ Q" u, Q* D8 R- P
在一个已经记不清的梦里,我见过他1 I1 }3 m+ l1 X/ Q
8 r/ U! L% X+ o4 d s" q$ i
A man possessed of some radical notions.
( m( k O2 w* ~& o* T那个人有一些激进的想法
2 H( L5 S) H/ r u# V5 R6 r4 f! E6 n3 \$ T
画面转到故事的开始
# S1 l0 `" N& K1 ~% c7 k, l4 }/ h7 ]
What is the most resilient parasite? Cobb在讲解) F5 J- k" l9 H& @9 t
哪种寄生虫生命力最强?8 v* N3 b) e. O2 p2 N. j8 ^7 g' f
! ?0 p& r }) z& TA bacteria? A virus?
5 t: X o* I( ?& Y) b细菌? 病毒?
6 i( r# y9 Q7 Q2 N* B1 Z0 J/ M
) P5 c G7 s+ d K9 JAn intestinal worm?
4 S2 _/ w1 v F) Y蛔虫?1 f. A8 z, O3 k! h
0 Y" u' s, P: N& ` E8 u
Uh...
) z" O5 } \3 ]( G呃...! s0 e$ B4 @7 m0 b6 q% O
! y- v' d4 C. j2 [. X2 oWhat Mr. Cobb is trying to say...
" _, T, t$ z8 E柯布先生想说...
# y, x- c( F# O/ [) Q" U3 }" u* `% C" ]8 M; l
An idea.
8 J8 } `) |: ?( k1 K: @7 ? B是想法
/ `0 u9 p. f, A( v5 X7 I5 i6 i x$ j; M4 y$ {$ z) _' D
Resilient. Highly contagious.
8 M d7 M' G- m4 w生命力强,极易传染
8 J/ |$ T/ [# {; i/ m; D5 a$ b
: q: @+ _# t7 m* ]& z D- \Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate.
3 U8 q2 q1 }6 P2 w一旦大脑被某个想法占据,想抹去它基本是不可能的% J. S; i/ `4 t6 i, h7 N
% t" b5 H' A; u9 L; E/ Q- u& Q" IAn idea that is fully formed, fully understood, that sticks.
! f3 z+ Y( M% g/ s, l1 N4 b$ c完整透徹的想法,会挥之不去! h! S- |+ P9 V+ D) d
7 V, a! T8 |- c" ?( e% jRight in there somewhere. Cobb指着自己的脑袋3 ~7 V- O- I+ Q G. L3 n
就藏在这里' n' s4 P- M7 T: I, M
" O; Y! c; {- ^8 n0 F( jFor someone like you to steal?
, ~# L5 r: B9 {9 A给像你这样的人去偷?
9 _2 b! w! R! M( \7 V5 {& N4 X! l
Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered...
6 z6 q: V+ E d是的,在梦境中,意识的防御会降低...6 E0 l1 q# `" s
( N* h+ ~2 n% C! H) t7 K8 C; h...and that makes your thoughts vulnerable to theft.( x. r' I8 c, D. h2 p& L
...这使你的思想易于被偷窃
# ?, {) @8 S# ^& {# a, Y6 a" F, S6 x+ j$ f+ M, R
It's called extraction.
) w6 I; \8 E$ _7 Q9 B3 q这就叫盗梦
+ y) |$ ]/ N! S5 |5 A, l/ g4 k5 [4 w' w5 `2 e5 ^3 r3 k
Mr. Saito, we can train
$ K( ]+ k0 v( ]! ?; `8 yyour subconscious to defend itself...
' b* u8 v/ z, U- SSaito,我们可以训练你的意识来自我防御) M) n3 A& i, q( j4 c
, }( d2 |8 a% ^4 K; }' k
...from even the most skilled extractor.
1 z% u0 g, L6 q N7 {( p甚至可以对训练有素的盗梦者1 S& w8 A A9 G# j @5 B
' s1 s0 n- y0 v# H) XHow can you do that?
% v& y5 M7 Z1 S( }+ h0 g你怎么来实现呢?% }4 o/ Q2 d1 Q: I0 H* T. p9 O$ ]
6 I' _! j4 s0 `/ }) I
Because I am the most skilled extractor.# X' J4 j, k* P; i
因为我就是最有经验的盗梦者- s) f: A1 b4 A% B2 w1 M
) W: M& q6 {: g B* A C* m! }
I know how to search your mind
6 {) n/ }* b; D4 h9 G* vand find your secrets. I know the tricks.
& x! d0 x' p: l我了解怎样去搜索你的思想,找到你的秘密,我知道其中的技巧.
9 `. Y% i U( H4 L0 F, V" D$ @6 W9 D5 }6 {8 I F" O7 q$ Z0 E( Z5 \% Z/ _
And I can teach them to you,
9 m: B1 ~( w: w/ j8 v0 Aso that even when you're asleep...
% O" `9 H& ~$ G3 Y而且我可以教给你,这样即使你在睡觉时,
# w# I0 u1 z8 h0 i* g$ y) f( Z* I
) W0 W2 U1 P. ^- w7 N...your defense is never down.) u! d8 Z3 j: ~
你的防御也不会放松
/ x) n3 u9 L9 ~" b, O2 n8 d- V& n" n/ W+ v: m' @7 J- a$ ^
Look, if you want my help, you're gonna6 d! x/ E- h0 N
have to be completely open with me.
6 S# b/ S5 |+ E5 M W; R但如果你需要我的帮助,你就要完全对我敞开
/ ?7 ?; ?: D! x& m6 `( Z2 O- o! |
I need to know my way around3 \3 k |4 F& h- Y! n. n
your thoughts better than your wife...& q# C3 ?9 I) F _! ~* c, P
我需要比你的妻子都了解你
. D: L: a1 x% }* w/ X2 U2 o* Z& A
/ E G" Z; @" |...better than your therapist,
( Y6 W. T: e; `/ l! u7 [+ ]better than anyone.
3 T1 N# M# R! W7 V2 ]比你的心理医生,比任何人都要.
X/ j! [4 K1 Q, B) n: a
0 Q' a& r+ i. y" pIf this is a dream,/ b' Q& G) V, M6 Q1 q& l
and you have a safe full of secrets...
/ [* _! V0 `) B% D, A( e如果这就是一个梦,而你有一个装着秘密的保险箱
2 R1 P3 r6 u9 p+ l. G" P
( l9 t$ j; y+ X8 T1 [9 Z) z...I need to know what's in that safe.
7 W1 V* e- J9 V' {我要知道在其中放着什么0 p3 O5 M5 S9 B& G1 T5 Y
0 Y2 Z$ W+ `4 y7 \4 j7 K) L1 \In order for this all to work,
0 J! m4 v) q( s0 z% Eyou need to completely let me in.
" B6 n- ^1 p4 [) f+ }为了让我了解这些,你要完全接纳我
9 c! H( `- i/ t7 G4 T/ O/ ~
! a0 d9 j0 d1 m9 `6 n, ?# ~* r7 O, C+ EEnjoy your evening, gentlemen,! Q0 Y% e8 F5 E( }
as I consider your proposal.1 u7 B- W2 v" e( @3 Q
愿你们晚间快乐,先生们.我会考虑你们的建议.. W' E0 W1 \) J2 b& ?
! \* f; a1 A* n) p. y* Q# R: n
He knows.
- O4 k$ F+ W- D3 _/ I2 Q他知道了.# c# C |. r6 @5 Z D1 [$ s" D
; E# W7 |' Q6 b# m0 c5 SWhat's going on up there? Cobb开始执行任务,射杀defence" R5 ]% F( K5 O/ y ~5 ?" f- ]
那里有什么事吗?
! ]( W; Y1 B# D$ O& B3 s- E+ a2 j( {4 S5 W) U
Saito knows. He's playing with us.
# b; G/ N) ` KSaito知道了,他在和我们躲猫猫& r) ]6 o# C/ ^
! U: q ^4 u2 e/ f; D, |( J! l
Doesn't matter. I can get it here.
6 X4 H5 `" G7 } O5 t9 UTrust me.8 Q2 f. z8 P. B+ j9 \( m+ e! h/ C
没关系,我可以拿到,相信我.
. E$ N' ?/ |1 M& J& V/ s# _
* }' v& B: y, {/ Y, `/ aThe information is in the safe.$ ^8 |: R% ?" j7 g
信息就在保险箱里
* p. b- J0 r( U/ r: a7 O) n7 g2 l. n% h9 q
He looked right at it
0 Y0 T. ^6 Q9 G8 C2 Lwhen I mentioned secrets.
/ G& ]. t# J- |7 K2 [+ i( R9 s当我提到时他看了那儿一眼.
, M' X5 Q* i) v ?/ ^: Y; h
2 J0 B$ |) j# l* q5 z& c1 rWhat's she doing here? (她本不应该在那儿的)
3 V, C, n1 w/ V2 C8 b/ R" C她在那里做什么.+ L3 i& y& r; M- |
3 U4 i3 j w9 C" O7 W' D% l( w
Just head back to the room.) D* i( i' h9 ?" i2 U1 h- z& u
All right? I'll take care of this.
2 B9 d x8 [ w; Q" i+ k你只要回屋子去,好吗,我来处理这里(Cobb有些尴尬)
! {: `+ h. v) r% }1 w2 u
+ H, z. ?5 i' cOkay, make sure you do.+ X S% Y i1 S' q5 O# S, ^ Z
We're here to work.- \, j- ~ k# C) `# B
好吧,希望如你所说.我们在这里是来工作的.
/ Y3 k( B% A" V( G
4 B" f. ~8 y: @1 f2 g# ~5 f) Z河边Cobb与Mal的对话
* Q2 j! h' i! h) S& T1 O7 FIf I jumped, would I survive?
6 P& V6 N7 V# p: `- H5 b: H如果我跳下去,我还能活着吗?
3 _. {, W+ [7 T: f! b# F. i3 M
( l8 [+ o5 L% v" KWith a clean dive, perhaps." ?) H0 {3 G7 P. Y6 K1 ^2 `, L* C" J& D
或许能保命.
( H! d% u6 w! [& |, z, }5 c7 {) M* Q) L
Mal, what are you doing here?5 c3 {) F5 u9 G* |0 ~
Mal,你在这儿说啥
) L$ {/ v+ e( t! J3 o
% N" I2 e6 j0 o* z8 Y6 iI thought you might be missing me.
2 S5 S8 P% S0 Z4 _# |我想你可能回想念我
2 {2 q9 }9 k6 ~' Q7 i8 u9 Z$ P7 k, }$ z
COBB:; C6 Z! s- Q" _' E
You know that I am.
# O, k: @/ \8 V0 y" K7 v你知道我的确是$ w% T8 o {/ z5 J; Y3 N
8 x2 P/ A; w# s: p6 {, xBut I can't trust you anymore.3 N( O: V0 U# y/ F& k' _$ [
但是我已经不能相信你了.
0 H L+ g6 E1 r0 H$ C7 n5 k5 D& ?3 Z
! o( ^/ K- B4 N- r7 T+ f- R; ~So what?
& K3 A2 i5 _7 c7 c那又怎么样
" r5 Z g7 \. y) z6 b/ X% ~
9 M" o2 p* N3 U' Q! Z" t$ Y: ?! C xMAL:
' s" b$ B3 O& S; |& M% ELooks like Arthur's taste.3 s+ ~0 P2 G, q. ^0 G; u% a
看起来像阿瑟的口味
$ l+ `: \. Q8 D* [2 \9 O6 h$ Q# t1 }+ `- ]$ M
Actually, the subject is partial
2 h& _; }/ b% i! Uto postwar British painters.9 p, G* ^. K4 E$ y+ B& a, G& C
实际上,目标对象偏爱战前英国画家.??????????
+ x! Y; x$ X. o) g3 F+ ] R9 I W: k" O3 {7 \- S; M, P
Please, have a seat.
. Q. K' A, r. R& \, k; \; I7 e* y* L请坐
! A9 p/ y$ Z; p% C" ?- Z' H; P7 R7 j- O8 f. U! q
MAL:
$ ^( B( g; Q* t/ oTell me..." c4 F3 D9 u4 q a; H
告诉我
: d, i7 I5 j! N1 a
4 l0 [! f) o7 W/ B* }3 y...do the children miss me?; c; i$ \& Y* [) c @5 t
孩子们想我吗?5 }5 ^. c! ]( b5 ?) Y- v7 K
" j) E9 m; L3 s7 |You can't imagine.7 r6 E/ `2 f2 n- C
你无法想象
$ C- h. e- [. @# S8 L$ \# t( g) t, Q. t
What are you doing?, m% {+ W5 n, c5 \
你在做什么?
% R( m) X0 I" B$ \; d) h. \$ `% X3 m; M. {9 u# R
Just getting some fresh air.' D! h6 [7 o. J/ Y$ u7 S
只是呼吸些新鲜空气
& q. O; s+ a/ Q, i4 }; d* k, Z$ ^
4 B, w; h# a- U2 L( SStay where you are, Mal.
4 n& T: g B& l, R$ [就站在那儿,Mal1 e4 e/ [+ d9 g* ?% _& c# [
1 w& ^& s% D4 P" q( a. q$ m; l" W
Goddamn it.1 u1 ]/ V# T2 p
1 o7 f) _6 Y" Q# T4 ~
SAITO:
& @, f3 ]7 _5 }8 N8 CTurn around.( z; L- @. n' E# u$ U r
Saito说,转过身来
9 [7 }5 K/ K/ u5 Q) D$ k& Q* r$ F3 M9 ?5 K0 e7 u( D
The gun, Dom., c8 c* x# N9 M( w. W: }6 Y" `
把枪交过来,Dom, {; B4 ^+ O+ j# @$ H Z8 p
4 y1 s H1 _" z5 q- h5 N# N/ q
Please.
8 E; A8 ~% z' ^2 U& I+ o快
7 Y. R5 [7 C8 `* i4 a3 E7 j
/ h( x2 L( U0 ^6 o$ `Now the envelope, Mr. Cobb.. x! Q8 R1 N: e9 b
然后是信封,Cobb
9 c6 i H* U. Z" Z; Z- s, c0 A
- u* S3 Q( L" n2 N- ^3 TDid she tell you?7 T6 H8 c; _& c4 c! O/ Y
Or have you known all along?
" h: h3 B; ?0 ^- t% Y1 \是她告诉你的?还是你一直就知道?; |- a+ _& l( n' r
! Z7 K+ E* O3 g3 T- |5 QThat you're here to steal from me,3 \/ v' w. D: c
or that we are actually asleep?
: ^( ^% b$ { I6 d你是来偷东西的,还是我们实际在梦里?
- t/ E. U. p; G: [. F; U8 \6 U" o _0 O2 V$ p" H; i" W0 V& k
I want to know the name
, U4 C" |: Q% H* ]# }of your employer.3 T; Q% ^- p4 @. o c4 v( @
我想知道你的雇主
4 }/ Q" t1 A+ t4 B) @
/ i. N0 ^" b2 v, P. b: c4 lAh, there's no use threatening him) k8 v% c/ O4 C. O
in a dream, right, Mal?* h: h) n5 P2 X; x7 m
Mal,在梦里威胁他,没有用,对吗?
9 w+ y3 w+ E$ X/ t" ~8 p1 |$ j3 q' g
2 K9 ?8 R1 Y3 P! [: TThat depends
9 S9 _" P# |/ _' e/ U C" _on what you're threatening.# Y( O/ y, c' v+ r' m& H. L
那要看你怎么威胁
7 q# \ S/ s8 P" h# u7 _
8 L' n/ U4 Y4 L: Z! MKilling him would just wake him up.0 \& e3 H; i# E, v# b: W: r" t& C
杀了他只会让他醒来
2 R7 f+ \' Y( K4 h7 g# B
2 n. ?# a( \% SBut pain...$ p5 i% L6 h+ T9 K( M, A9 }* M
但是疼痛
3 C- U' J: y. t! E2 m: R: M$ y% V* x( F& h# _
Pain is in the mind.# S* N. d$ B) S" h* A* R
疼痛是在意识中的
! A: U: g2 \" ~! i3 J' d9 R9 V: G' S: `( N% J7 V3 l" j
And judging by the decor,6 V3 g' i$ p7 Z7 l8 U6 z9 k" F3 A
we're in your mind, aren't we, Arthur?% j4 p, x+ |# ^' a
从装饰风格看,我们在阿瑟的意识中,是不是?
1 S0 E" [& d% c4 r1 { ?( K# S/ e/ G- |' a5 {! J
- What are you doing? It's too soon.
8 M ], ?% V0 j- But the dream's collapsing.& \2 U) l/ ~6 U% e
-你要干啥?这笔预计的快
0 ?$ F" U* [$ L( D- F% w! m-但是梦已经在坍塌了) e* ^7 K0 w$ ]* t" L
8 G: p* v$ H9 e( l6 V# NI'm gonna try to keep Saito under2 R; }* `" S6 y% h) W
a little bit longer. We're almost there.4 s! b1 k( Y, l5 f
我会试着拖住Saito再一会儿.我们已经快达到目的了.
; s. Y$ W) t- r* i
* O9 A6 c( I8 K" [" B' aHe was close. Very close., Q( z5 d7 k u0 S3 c8 \
他已经很接近了,很接近了.3 W9 r8 T# k$ k/ E
) e; d+ d) \+ m6 TStop him!2 f& i( ?! t$ a; _8 X
阻止他+ `6 [# @& Z" x/ M- V$ ~
+ @# z4 u% i, _# GThis isn't gonna work. Wake him up., g d7 s/ d R( t8 }+ l* L
这样不行的,快把他弄醒- y: [' q. \, \! m- a6 B7 w8 Z/ [9 C
& u0 x8 A6 z6 K0 |He won't wake. 指Cobb
* u: u: v( i, c/ Y他醒不过来, \. {4 H: t- a+ v) X! T7 `. F
( m8 k) x. Q1 G0 ~7 V
- Give him the kick.
! K7 q/ {4 m+ D, r4 P) D. x8 o mNASH: What?5 j% a+ A" J2 o; n+ E; E
-把他强行踢出
# E8 Q# ^" _) T# pNash:什么?' \% c3 ^4 R1 W9 u/ B3 G) v$ _
# i) L/ ~: e0 L( w8 l. jDunk him.
1 M9 E. a5 e3 Y0 Y) r' L把他推到水池中
8 l, {% h: F) u# N# J& ]6 A) n3 d- [ z t1 ]5 y
COBB:
; ]) ^: C8 ~( P3 R4 f. R8 X1 d! eHe's out.2 x# i5 t5 ~# _( x3 I8 M
Cobb:他已经醒来了
' h& X/ h4 x B0 Y1 q0 t
" d- z! M5 @& k/ H5 TYou came prepared, hmm?0 o+ c1 m( C* ~) Z A
看来你早有准备,hmm?' w3 s; ~) Z# S6 }- f8 y
( ^0 o# i: Y6 T! [# TNot even my head of security knows
2 {4 Q) e! E! w! r; @this apartment. How did you find it?. u1 B3 _, A) @2 g! E: @
就连我脑中的守卫都不知道这个公寓,你们怎么找到这里的?4 q! H7 N$ X4 Q: S+ _3 W. C& m
) v5 u6 v5 b" P @: A: kIt's difficult for a man of your position$ J" _* k% p7 `8 @- F; ], Q: o
to keep a love nest like this secret...
1 e4 k- A! l! ^( K6 x3 X* Q像你这样位置的人,很难对一个爱巢长时间完全保密
, z# {' F/ s* q% T- f/ s
7 y, d* G9 h4 H...particularly where there's& {- C$ k7 i8 _+ I. L
a married woman involved.4 ]4 Q7 v4 M1 `/ ?! Y
尤其是有个已婚女人涉及在内. ?- _* G* L$ K; M, E9 Q/ \
0 t0 T$ U* B4 p8 c3 x% t* }1 Y4 T
- She would never...
! K& e( u5 i8 r* h- Yet here we are.
' l$ k, g2 K4 B ^, N-她应该不会...1 V9 a: S8 j4 j0 K% o7 M. n/ h! v" a
-但我们在这里.: X" |' D L4 Q/ P: Q
) `6 o b( { A l. o% @( F) ^2 i0 `8 j! Y
- With a dilemma.1 i8 r0 u- N6 R' G
- They're getting closer.2 M2 P$ h/ R! h3 V. ]. \; I
-有点戏剧性
8 w$ H' p/ n9 p2 {/ E4 [-他们越来越接近了 指狂奔而来的暴徒们
, p% Z2 G1 ?1 \4 u( j6 w! b
/ b7 ?, ?8 h, Y7 B0 n- You got what you came for.! g9 Y& w6 M2 y ]! w
COBB: Well, that's not true." J# W+ q, \3 O4 w( j& r
-你已经得到你想要的2 ~( B) C- M9 A6 P3 }
Cobb: 实际上,不完全正确
5 U; ^- C( N& } Q: a, x2 W4 ?* B! Z( C$ Z8 W% M
You left out a key piece of information,
8 W# b1 o' d+ B! I4 @didn't you?2 f6 w$ a9 T, P& h- u
你留下了一小片关键信息,& O0 }' ?/ |% l7 [5 j
是不是?
: e9 I$ U9 V; z3 _
* K9 E0 W7 X7 l8 I8 g* q$ ]. ~, bYou held something back
. j4 y E/ R$ mbecause you knew what we were up to.
& F! I( K K$ C" d' s; f7 |你有所保留,因为你知道我们是为什么而来的" j% u5 h( G$ }" B+ ?3 K1 C! f
# f+ L5 \+ I) Z0 L# I: @
- Question is, why'd you let us in at all?; b8 Q7 j; H3 s+ h! v: O d. V
- An audition.& U3 E7 U( [9 f1 j; S
-问题是,你为什么会最终让我们进来?
7 h( j" L" K3 F) ?-有音乐
( P4 K) c$ d- V6 ^" g: h" k$ _% n- M' f2 k& _
- An audition for what?
1 z7 J0 N* [3 c P- Doesn't matter. You failed. d+ Q6 z9 I7 L4 y! h8 ~/ ?
-什么音乐? G% q7 q+ V* W/ S/ g
-跟你没关系,你失败了.( H+ J) ~/ M5 _( s/ T9 n
, ]" u, c) R9 h. D# ?1 g& | ~
$ W: E/ z6 }7 K3 [( Y7 u9 j
! S( D: L* q I; k( N8 C7 b
8 D9 H+ |9 R; b0 V% m' Q$ s
$ J; ]0 ~3 t3 s5 l& T2 R T
( b O% f" y8 d0 G: `3 z/ i
1 z& w/ R1 w8 ~: g* N
3 _) _) z* d/ T' W: o
8 F" @; i' o! c! C5 }
$ ^6 i& `8 `8 U+ \1 Q N
1 ~0 _1 z# d- F# |6 d3 V* d0 ]' b. Q! n
p3 @) T$ ~" W! O3 Q9 \3 j7 p, P0 x
# \3 U j( H3 v2 B; x
) a4 F" m# _$ k, H' ?
2 Y% |9 S7 h) ]) _% s2 h: z: s. K& D. L
. o8 t& k& W: G; y' i: L3 Z! _+ G- c' s4 ^% w+ k
4 `! q. S/ E' g3 [
# R* U+ w" e4 ?6 O |