设为首页收藏本站官方微博

【Vincent】-Don Mclean歌曲+歌词(原文/译文)欣赏

[复制链接]
查看: 4652|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

【Vincent】-Don Mclean歌曲+歌词(原文/译文)欣赏

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-2 21:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【Vincent】-Don Mclean歌曲+歌词(原文/译文)欣赏

梵高的油画《星夜》1889年6月作于法国圣雷米
" ^% Q0 D" H# i) y  b- I
9 I- Q: C8 H+ `$ U7 |- t- {
   看过《溏心风暴》的朋友一定对《Vincent》这首歌不陌生,歌曲原演唱者是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)欣赏了凡高的作品《星空》之后激情创作的。这首歌的曲风同其它乡村民谣相比并无异质,还是那种散发着淡淡的幽香的小品文风格,它的过人之处在于它那发人深省的歌词上。Mclean 用他那诗人般的手笔向我们展示了一幅又一幅的优美画卷,同时也以他那天才般的敏锐洞悉出凡高内心的苦楚,表达了对这位天才画家的深深的理解与敬意。他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活, 心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,她一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念。 
2 k) w2 U+ Y" j5 \5 n2 N  R( `    《Vincent》也演绎成各种版本,Josh Groban的深情款款版,王若琳慵懒爵士版,Robin Spielberg纯钢琴演奏版。齐豫飘渺女声版……好音乐不分年代、地域,让我们永远记住这些美妙的旋律。

" F% k6 \, F+ [: K' C) @* x' g: k* X) Q3 [, q
点击打开欣赏原唱  k2 Y! t3 ]# R3 B
% Y  T# }8 y9 N% G
( `8 X! @0 U$ P! U' A  q
歌词:: c: L6 C. Q5 _0 t
Starry, starry night ,Paint your palette blue and gray 。 # F5 @" `- h* ]! I
那夜繁星点点,你在画板上涂抹着灰与蓝。 
, |. P- p7 v! c/ B
Look out on a summer's day ,With eyes that know the darkness in my soul 。  `* ?" m- o- u2 t# x; G9 i
夏日里轻瞥一眼,便将我灵魂的阴霾洞穿。. R* h  [) |# Z( v9 S8 n% p
Shadows on the hills , Sketch the trees and the daffodils ,; ]3 V' q0 X1 y) T/ y; O* G2 I
暗影铺满群山,树木与水仙花点缀其间,. N& I: U5 ], o2 Z+ W5 W
Catch the breeze and the winter chills ,In colors on the snowy linen land
: {$ K; f1 i. p* }) z/ S
捕捉着微风与料峭冬寒, 用雪原斑驳的色彩。 
5 }5 k) g) {2 _9 Y2 u3 iNow I understand ,What you tried to say to me
5 u! Q* R1 y* x  ~8 f3 K9 X
我终于读懂了,你当时的肺腑之言。 
3 f; @) |* w/ d. ]- JHow you suffered for your sanity ,How you tried to set them free- y7 @: t5 o1 f4 m; @+ P
独醒于众人间的你是那么痛苦, 你多想解开被禁锢者的系绊。 
, ^. ?) ^' M! _3 OThey would not listen ,They did not know how. s! A9 p, L% B9 s
可他们却充耳不闻, 对你视若不见。 
4 ~0 E- W  ]: @6 |Perhaps they'll listen now / P6 q" p. i% N( M. S
也许,现在听还为时不晚…… 
9 N" @; J- s9 R( p9 Q9 ~

& |/ j( y+ g, \: MStarry, starry night 
1 i0 a2 d/ x' i7 w
那夜繁星点点, 
3 L4 o4 U) M; {  ^+ h9 `Flaming flowers that brightly blaze ,Swirling clouds in violet haze# e" I) B; B/ J' }
鲜花盛放,火般绚烂,紫幕轻垂,云舒云卷。 
6 ^, t% |9 m0 T) Y. ?0 kReflect in Vincent's eyes of china blue ,Colors changing hue; d* s6 O$ u' `  R
都逃不过文森特湛蓝的双眼,色彩变化万千, ; S: n: O1 ?  N& t& ~, o* k
Morning fields of amber grain ,Weathered faces lined in pain 
# M, T) m& N" R  R$ q- V2 y清晨琥珀色的谷田, 张张饱经风霜与苦痛的脸, ) b8 w# d: A4 q. I# k! N: e) c2 h
Are smoothed beneath the artist's Loving hand & `7 k% O# X' ^  S- S$ j
在画家笔下渐渐舒展。7 T" J/ m# _" J! M7 U) q9 q
Now I understand,What you tried to say to me+ S; S& O/ K6 S1 Y! `
我终于读懂了,你当时的肺腑之言。 
" @1 h& V+ G0 F" _+ _" Z
How you suffered for your sanity,How you tried to set them free
5 y/ M# b& I- i# P5 h( d独醒于众人间的你是那么痛苦,你多想解开被禁锢者的系绊。 0 _8 W, T9 e. d8 I5 B! ]0 R, Y6 S
They would not listen,They did not know how
( C; M6 n/ ^6 Z, y: t8 K可他们却充耳不闻,对你视若不见。 2 h& M8 L  L; O) o' k$ J. p6 i2 y
Perhaps they'll listen now # w+ o6 P7 X* z* y& j4 X
也许,现在听还为时不晚…… 

0 Q& W8 s, A2 ~. b$ Y5 D) T. z+ x, l  t: C
For they could not love you,But still your love was true 
, ?* x; Q9 _  K- X6 Q他们根本不会在乎你,你对他们的爱却未曾改变。 & O( x% U' I2 k3 i# {! J9 s
And when no hope was left inside, On that starry, starry night 
. ?1 ]8 ?7 X- W' X/ `0 z. ~当最后一点希望都一去不返,在那繁星点点的夜晚, 
+ w& z1 I+ S3 ~7 r2 dYou took your life.  As lovers often do8 C7 _$ A0 K3 S
你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般。 
' ~" j: B  a0 K7 a0 N$ xBut I could have told you, Vincent 
9 h# J9 c* ]8 G; e( l/ g文森特,我本该告诉你。 ) M* m! B# G; V! E  d5 O
This world was never meant for one, As beautiful as you。 

  e" r7 r, n7 j0 I7 }- ~像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间。 
1 `3 i. S: w3 M6 p, _
6 D9 c! W0 n* L+ bStarry, starry night ,Portraits hung in empty halls 
. S* v& R/ q: M, B那夜繁星点点, 空旷的大厅里画作高悬。 , a' X1 A7 R0 z* W1 Z& E* ^
Frameless heads on nameless walls ,With eyes that watch the world5 o/ \' }  \) Y. ~9 J0 x* a3 T
无名的墙上无框的肖像, 用注视整个世界的双眼, 
$ Y: @$ @$ a5 n, w. pAnd can't forget 
/ w9 I. Q  r0 j1 P+ Y0 e  |
把一切刻在心田。 % u3 B" m/ A6 D( q( X& s" C2 D, }! v
Like the strangers that you've met ,The ragged men in ragged clothes
5 w. M, X2 Y6 W# @. ?就像你曾遇见的匆匆过客,  褴褛的人身着破烂的衣衫。 
8 d( p, ~! u) j. _5 sThe silver thorn of bloody rose,Lie crushed and broken8 ^/ Q: ~5 P2 v1 J% h* x
血红玫瑰上银白的利刺,零落成泥、摧折寸断, 8 _6 C3 ^) H' o+ N
On the virgin snow 

/ v  w+ n8 ^8 K" g5 @4 ^散落于皑皑雪间。 
; I% s" v, K1 @: t- J" d1 c% W* QNow I think I know,What you tried to say to me
; x# @; o% g! ?1 F; ?我想我现在懂了,你当时的肺腑之言。 . J0 o* H$ j% c1 b
How you suffered for your sanity,How you tried to set them free4 c$ t$ z8 I. ?/ H
独醒于众人间的你是那么痛苦,你多想解开被禁锢者的系绊。 
' k* m* ~6 B/ V4 y# pThey will not listen,They're not listening still 
; r& i& m( q% j- i6 W而他们根本不会去听,此刻,仍无人在听 1 D# i  L" o' s$ Z; z
Perhaps, they never will 7 b  Y1 `# {2 F+ G& l' m: U/ A
也许,永远。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-2 22:55 | 只看该作者
好美的歌词啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-4-2 22:57 | 只看该作者
好歌啊~我无数的英语老师在课上放这个~
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-4-2 23:49 | 只看该作者
恩 Starry, starry night  轻轻柔柔的歌词 音乐和画就这么融在一起。
% s# F4 K- {9 K7 \7 |游戏 音乐 画都是总美学体验感受吧0 h# f4 l. B8 b4 T) C+ S" W

, T# v: [6 G: u, E- X' o8 G! F希望大家能更多交流自己的想法和感悟。都别害羞呀 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2011-6-12 17:07 | 只看该作者
我觉得迪克兰唱的更好听点,有点空灵,小孩子的声音感觉更能阐释的好点
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表