设为首页收藏本站官方微博

玩过靛青预言请进

[复制链接]
查看: 3650|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

玩过靛青预言请进

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-6-22 16:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

玩过靛青预言请进

是这样,最近在做靛青预言的MV,为了照顾更多的玩家,决定打上中英双语字幕,现在有这么几段对话,需要翻译成中文,不是很多也不是很难,玩过这个游戏的应该能翻译出来,3DM那个中文版没玩过,不知道是怎么翻译的,所以想在这里劳烦各位帮忙翻一下,我借鉴一下,争取达到最佳翻译效果,以下是要翻译的内容:0 P/ x  ]7 _# o$ s+ x
' h) {( O4 P. S% V8 P9 u! c
( m6 I- w5 Z1 T
首先是30秒的独白部分,这里没有用游戏原来的视频,只截取了它的音频,然后配上了些doc's diner周边静景长镜头
6 M0 j2 C! w/ L! Q1 T4 q
, k& U7 @+ e  j; R: D. b00:00~00:30
, p! j; |* D: d; E& O7 e; b
- p* z7 l4 ?* bthings are never quite  what they seem.3 f4 r1 D$ z% R& M: d+ V, ^6 N
we think we understand the world around us.
- g0 L; {% E) a  O3 u0 g* Xbut we really only see the outside.8 B, S0 Q0 f% N# C
what it seems to be.
- U/ r1 A* k7 H- t. t/ wI used to be just like you.
6 g( c9 M/ m8 p" g  YI believed in humanity, the newspapers, soap commercials, politics and history books.
" A) c* r1 J% Y# D+ C, obut one day the world kicks you in the teeth and you don't have any choice but to see things the way they really are.
" V6 J) s. a! ?6 J0 B
9 b4 \$ {* T) ]5 f) D3 ?( v; X( f& _% B
然后MV中穿插的一些对白,零散的,名字不必翻译了。# q: X0 _1 b, M3 \6 |

* J! D2 y! R, m02:45 ~ 03:18! B& k9 {" i  P: G3 P  H! Y6 T
& w: Q$ ^) t9 D. z* C/ d5 d2 V
tyler:- G+ O" r: U) H4 }9 r* \
why do they always wait for me to go on duty before they start killing each other in the middle of the night ?
* U- G) ?+ W( h8 R; ~0 T$ h# T( ^
  T* [3 M: _/ _8 u. R3 Rmarkus:
. A# M. J+ }9 Ftell me that it wasn't you.
4 w4 R3 _: b  g2 u5 tyou're not capable of something like that.
2 |/ _0 f* K8 ~( X& ^: W
+ h; [' U6 E' k$ R% E+ Ztiffany:- l! d; U; e  L, e1 i# ?. q
I know you're not capable of doing what they say you did, lucas.
5 ~/ B5 h7 L4 U% T$ ryou have to explain, you have to tell them you're innocent.
6 a. _* J# j0 k  v' ]8 S9 J; b
1 B  a$ s6 c# s: scop:
6 V: ~* l7 {, h* A9 e9 Eholy cow, when you cut yourself, you go all the way, don't you?
6 \9 _$ |% q6 P* ^, s% i. W
5 W6 C# ~  k% t3 X7 F8 ^& Tcarla:
; H1 N# Y  m& U9 R5 ]0 N$ l) Bwell for instance, what exactly happened?
  d8 z+ J0 a6 X. j
) A/ _/ S) Z0 g( r4 magatha:; N) Q! M, l& L# J* W
what is your cage like?
4 U' @5 K: v5 c+ A
! h, e9 ]& H( H3 Jprofessor:( A" V4 B' O& e% I0 n4 e- ?
the victim was stabbed three times, each wound cuutting a pulmonary artery leading to the heart.4 {' l2 x" m8 B

0 z1 S  z9 t, u4 l) P; c' k* R  wcoroner:
& p" B. B+ t; @# b, a. \& ]1 j" L! b* Xthree stabs around the heart, each on cutting a main artery.) x. M5 V' o5 ~- n
" F# v, K9 [. _# {2 e
lucas:: P& z5 `: p$ P# c  E
all these years, and nothing's changed. 9 q* [9 f' ?* A2 l
you still never listen to me.
. q5 i# j8 K- C8 k- e- _, |8 q1 e! Y" j2 [9 m# f
markus:- L3 [9 M& m' K0 M: S9 Z
lucas, don't ask me to make a choice between my faith and my brother.+ U/ J! r% Q6 \- z' v2 ^( o
- E; n7 Z& c. T- U8 k8 r; g$ H. ^$ [
------------------------------------
- [% Y1 _5 d; E6 M9 a; {$ s
( Q& P  S9 J. J2 y8 e& G最后是歌词部分,来自寂静岭4OST,有兴趣的翻译翻译吧,暂时还没决定要不要配上歌词……
0 S- P& H0 q, _. f/ b
9 v: R" h" _* w& [4 L) {) Q+ H$ ]
2 k3 r+ v# f& @; \2 `1 tI Want Love# n3 W; K3 v) l/ W7 g% `
Sung by Mary Elizabeth McGlynn3 F6 Y/ L1 u0 J7 K4 [' C
Composed and arranged by Akira Yamaoka
. D$ m+ C% f& j. ?0 e& i1 s; G6 \: o* u9 v
(spoken)+ O  H4 x1 r! w- O
All right, let's do this
8 s7 a* V, ?' }6 C; u9 n: sOne, two, three
& r1 \9 }3 n) v$ C9 R0 Z
0 Y9 ]' N/ e% h2 @0 ^- PI want a cup that overflows with love
; n0 h% k- R5 s9 @; }5 ^+ ]Although it's not enough to fill my heart7 _& K# K  l$ L
I want a barrel full of love7 W2 b- e# ^. o# k
Although I know it's not enough to fill my heart: c1 r8 P1 P) s& p) X0 ~# L
I want a river full of love( w  I: i, p: g9 {8 x
But then I know the holes will still remain
" @- {: R' P. L4 g2 u5 \3 b& T* iI need an ocean full of love
- J* v9 n% V6 G& b9 F6 {4 u# wAlthough I know the holes will still remain
  _% X* W9 `) N* y
/ Y$ u& H# ~* OAnd this Swiss-cheese heart knows
- P. k3 k) l6 L6 ~1 r5 _5 mOnly kindness can fill its holes) }! M% _* Y4 z& [+ l2 j
And love can dry my tears: U& G  |. Y: [- S( _, j$ D
As pain disappears# r6 y9 U# f0 m, c' u. n4 s* [) {
5 A* v5 Q5 p/ {  j
I need a miracle and not someone's charity" p) k7 F. o) E8 N% I1 V! b# q
One drop of love from him% {- T6 V% q0 A# ?- m# E' |! N
And my heart's in ecstasy# v* _8 P  H6 J. J
The high that is sending me6 A+ w; R  v  i: m3 E% ]1 |
Is most likely ending me
1 G0 v; T3 a: SI need a miracle and not someone's charity
1 Y# M  ]* M' b2 D1 x+ y2 y  j% Q! @
8 C/ ~8 r: G/ ^" ?  o5 _" Q' cFill up my heart with love: |! i* @3 s2 H. B8 X) i7 j
Oh, you'd be amazed at how little I need from him  Z7 \2 t/ X. x) o
to feel complete here and now; W, T. s% d& e5 P2 D
Stirring within me
! o9 U' X6 P  u9 H* Y2 e. K) Aare these feelings I can't ignore+ l0 d/ g5 E8 E% t$ T2 j( I
I need a miracle and that's what I'm hoping for
  S: f0 t. D5 r5 B! v6 G- `5 m5 d4 R2 N' }
I need a miracle and not someone's charity8 v, y6 @+ h3 c4 p3 t  j. k9 a, K
One drop of love from him  P! Y$ `+ ?* D) Z3 D( f
And my heart's in ecstasy' {" ^9 O' Q' S3 c
The high that is sending me& B0 T) o/ y/ B1 Z. O
Is most likely ending me, d, k: r8 p, _
I need a miracle and not someone's charity now
- f: W. i; q9 z% C7 }$ [. JOh, baby
/ S  S" ]% U5 E/ b  M
. y: G. X/ q  U; a# R9 p# dAnybody's love but his will never fill this space within me
- f& x: e) z- y$ U+ HNow doctor, give me what I need to free my heart from misery
8 N5 x- K6 h- d- j( n6 c# D0 r: u5 l7 t6 @
; F  {5 ^* h; P9 n/ m7 ^
----------------------------------------+ H7 b& j, y# G

& t" |& x. n+ o4 j/ L* A8 M3 K! P! {0 V% T7 d$ H
没什么好报酬,顶多只能在MV最后的special thx给出阁下大名 [s:2]
/ H& a7 B$ O* [1 Z5 M. a- B
2 m) @* w; h8 ^$ u$ H: h大概就是这样了吧,不知道发在这里合适不合适,不合适请移走 [s:5] 5 h( R0 B) `6 L7 X7 p8 D
, v3 `/ n' t- Z

- c) v) M9 ~4 ~0 q  V$ Q) dPS
! K/ u5 T  X$ u2 w" J" t, k这个MV大体已经剪辑完成,就差最后字幕了,不出意外明天就可以放出来
" V9 b/ S. y) ~+ S+ Q7 r
! N! ?; n0 [0 d  i0 n. bPS
; G2 G# |( b  R7 m/ \) v( F去年做的寂静岭4MV,有兴趣的可以看看' S! C9 m' R+ h- s
http://games.sina.com.cn/kb/j/3995.shtml
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2006-6-22 17:57 | 只看该作者
凑和着译译………… [s:23] ! n$ A' m$ a/ L2 b4 a; `
不知道帮不帮得上忙。
4 v  O) j7 ?3 k  i. T————————————————————————
  p/ A1 I  S3 {4 s/ ?$ X6 u$ L6 `0 k, H5 f) a8 y* n
一切永不是它们看起来那样。. g0 z, Z$ v( J! }  C+ R' m. ]
我们总以为我们了解周围的这个世界。
3 i- b  z/ q" Z1 i3 K可我们看见的只是表面,& e# N: p/ p- X5 G5 F4 r6 ]
就是那些看起来是那样的东西。7 o, S5 t0 J+ y" ~* g8 F" x) l% L
我曾经像你一样,( z) S( x3 \  M. L& N
相信那些所谓的人性——报纸、广告、政治,还有历史。6 b6 `5 F$ U8 }1 c% R
直到有一天,你所知的那个世界弃你而去,你束手无策,只能看着这个世界真实的样子(发呆)。; b  A# z& G: I. A3 E. Z6 f

' e6 h9 r4 X, m" u' m
( M4 g, i! M& S1 pT:
* W* B$ R# z! I3 z1 u为什么我一值勤,他们就要在半夜里杀来杀去的……
( `+ @! C0 W4 @2 {8 T/ V, c4 |/ J6 d7 P8 U3 n! F: ]
M:" C1 e% _% t- z7 i8 w( f
告诉我那不是你,5 H3 X8 v2 w  J& c/ t) |
你是不会做那样的事的。
9 Y0 n  _8 P0 ^. ]
, A& U" r) F- D; E/ Y2 m& J5 u' V: {TF:
* I5 [( Z, s3 D# D/ E; B你根本干不了你所说的那些事,我知道的,LC
) [, j- G9 [3 b3 Y如果他们要你解释,你应该告诉他们你是无罪的。: I- o% q" s* i: Q

8 a: q, N) [& N: \  R  a( sCOP:5 C8 F7 W) X) Q" i; B. r& X
不会吧!当你对着自己动刀子的时候,你还能回头吗?
$ Y! O* V, |4 h4 C3 W8 _/ a( |7 }3 I0 B. k, S
Ca:
6 v2 J" m. I3 P* z, F; K那你倒是说说,到底发生了什么?
3 \6 P+ u* h$ o2 c  p$ P) b. {/ d
% `  T* g+ c7 S1 kAg:
$ m( v0 u8 k. _- X你的笼子是什么样子的?9 I" E, y# }6 W1 F! u( q: `: O
( Z: X3 F( L8 o8 `
Pro:
) N9 I6 c! q0 _4 ~他们用匕首往受害者(或祭品)身上插三次,每一次都切向一条连至心脏的肺动脉。  W( y& s9 m4 r* ~

$ [% R7 P' L3 ~- T1 pCor:$ Z! F7 y% P! c! a% h2 r
围着心脏的三刀,全是切向主动脉。
2 p& s* K0 P2 c
, }" {! k* a% YLC:- ?) C4 O6 _3 f, S
这么多年了,还是那样。2 ]7 `1 q1 ]4 `) o0 O( B2 P
你还是不听我的。
. h& C, \) G/ q% d5 r" Q+ w% `; b8 Q  Q+ V1 k3 h8 b( Q
M:
, I/ W# a) k" U+ k1 O; h7 Y$ K, CLC,不要逼我作这样的选择,在我的信仰和我的兄弟之间……
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2006-6-22 18:39 | 只看该作者
谢谢 [s:1]  [s:1] ( A  a& i9 j, ~( ]# \; o

+ M  ^. r* x  Ksoap commercial 的翻译也是五花八门,另外一个论坛有人翻译成肥皂剧,也有人翻译为泡沫经济,究竟翻译成什么好呢?  [s:5]
" g, G) Z, V; S
7 I- e. \  s2 g9 X/ n4 C* ~( l. D) D% s& u" ]) p! k: E
截图
2 F( x6 e5 L4 D. j( w
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2006-6-22 20:39 | 只看该作者
意思大家应该都明白的,指的就是商业活动。
! l5 g2 X" W3 b$ T4 ^! Z4 J9 r5 g我觉得广告是现代商业的一个代表,而且放在句子里也不会显得很突兀,所以用广告来做指代。* l2 v* U0 y0 Z4 t2 M; v
你觉得哪个顺就用哪个,You are the Boss...+ q! n4 Q6 b: `' f0 t) _
[s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2006-6-22 20:44 | 只看该作者
顺便问一下,阁下的主业是什么?: K  e/ X& Y3 n  z" O# E
好奇……
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2006-6-22 21:13 | 只看该作者
blog% d% `! [% O+ I& p) }4 I
http://blog.sina.com.cn/u/1459550000
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2006-6-22 21:58 | 只看该作者
引用第4楼tommo2006-06-22 20:44发表的“”:
/ p/ ~1 A. i! l顺便问一下,阁下的主业是什么?
* [% U+ e; m! u6 b0 ?. I7 [7 G% Y好奇……
主页还是主业?
! p! c, }: `  b0 e1 [3 }* |/ {$ F! y- [7 }8 ]- S3 H, c
主业是学生; g& l# v' {# y! A; z& F6 U3 h4 M& L, j

8 X( K  v% W* ?0 ]+ y主页是没有的,blog倒是有个,你们版主已经泄漏了  [s:1] ' T2 G- ?# w# n) p$ e5 P1 Y
( b5 u, Z  k- D3 ^- o6 G

+ _- `9 z8 H' C/ N; e顺便说一句,等会这个MV就上传完了,这个版本没有中文字幕,等中文的翻译定下来之后再弄个版本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2006-6-22 22:24 | 只看该作者
http://files.filefront.com/mv_in ... 048;;/fileinfo.html
* [% t- W# |# N' {7 q3 `( |: F3 @3 d' j9 h9 J- E/ B( }; Z

2 Q, `( `+ d  A0 e( p. ]有兴趣的可以去下载了
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2006-6-23 12:55 | 只看该作者
我是用五笔的,不经常打谐音字。:)( O& Z1 ^2 C) ^9 M
学生真好……, Q0 {' E& d2 y4 M0 _* `# V# |

- p/ }- S9 I7 P2 J  S  o" J [s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2006-7-29 20:16 | 只看该作者
刚完了中文版,不过这个游戏动作的成分过多了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表