由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:
1 n; M1 I: o* P8 h7 S. z nhttps://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621
; e, a2 A9 |. R Q! @$ k
8 s1 {6 q7 b& o+ Z' n' N# _对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。; s# E/ e) t# ~ ^$ r4 i0 j2 F G L
2 U. B/ d8 j: v" Q% N1 L$ b N5 [- g大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
% d: [+ ?$ b4 {) J# T. {0 W& _0 }" a/ N9 ~# T/ j
所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了..." V, a8 S; w& c. m3 H- K9 v* D
h! E0 D5 k# g0 ]2 E% k5 |3 X特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |