由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:4 ~/ `8 x& n- _5 W4 j5 ~: ~+ w
https://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=66217 `; B$ D. ?& N" c! c# F! d) W
0 z2 n2 b6 A" I2 p' N对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。
* `/ z! x7 M! j k$ g" \6 | B. {
+ z8 X( ~0 b+ H5 A大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
0 a" P3 j- D5 X0 F& S' m" w+ X3 G7 |5 b( e8 O6 H- A- z- j
所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...
3 Y# j; `4 q; ~ U S9 F V+ [( d
% ^8 c# n; y: }6 y, z2 v特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |