准备开展这一特色栏目供大家讨论ND中生趣的语句,正在玩或者是准备玩ND的朋友请加入我们共同来完成这个有意义的工程。如有心请记录下语言的点点滴滴来和大家分享,谢谢你们,祝大家新春快乐! [s:22] 5 o8 l; M5 \0 i# ]4 o8 ]7 p
) m5 A q$ n) H" r0 k' C" r! c- I) {5 _6 G% B! h% O: S
t4 {8 A6 I2 a" p- I z. ~+ A: U
第十集笔记中选摘的几个,仅供参考
, B; p5 ^: I3 j0 D( S4 N/ P9 ?: s# }4 \7 i# t8 h
be outta the woods[俚]7 I+ w& p" {# F/ K
mean no longer be in danger or difficult $ l) H0 @6 H6 |# ~3 [
指危险状况不复存在
! s5 n" g, d( G7 R7 O& R语境:Ed.叔叔被蛇咬伤后Dave的看法
+ L) @8 H" n9 c; G5 B2 u
3 b8 ^( i, H1 Y8 d, ?. ?& s' _
& T; p1 h3 j; m: p7 q9 r- B2 Xbug somebody[俚]( K" m; A: M. ?) B: ~$ N' v% A* k
mean to cause annoyance or distress to sb.
7 k& h5 z1 |: q/ }7 ~9 e7 }惹某人生烦恼怒3 p0 a/ ~' A5 ]$ ?7 S
/ x( A* A) j9 m& {
- I7 d) g h$ W4 cbuy somebody/ something [俚]5 `" s. z/ t% j. w3 D" b2 N
1.buy the farm死于战场,源于二战时期的习惯用语+ u" j. H( V$ U3 r7 ^
2.don`t buy sb 不买某人的帐,多指不相信那些不真实的事情& |0 }* T4 r) `: N, h/ m1 b
3.buy the pointview 赞成观点
5 U0 _* Q1 ?# z: i) c. m1 c4 s语境:Shorty认为 Dirk的财宝只是留给后人的一个话题,他并不相信这是真的。采用第二个解释; `7 w& e1 o- W+ D# t( x
# x/ O1 ]9 \! G! V; o2 _ Y& H: r7 u8 I1 d3 | ~
Music to my ears!& s7 D+ @2 G/ D; J$ N
to be something that you`re very pleased to hear
5 ?5 j0 V+ q9 _1 v语境:瞧,Shorty有了Nancy这个好帮手,眉飞色舞的样儿!
2 {' B$ f+ z; T3 ~0 l5 {
" N# ?+ D, b/ H* _* s# k9 e; H: v! t9 `! e/ i6 J8 h, Z: s
stand-up guys* h& n" t) i6 e/ f
a reliable friend
# e; \/ W$ W9 c$ @: ~! _语境:sheriff担保(vouch for)农场的每个牛仔,认为他们都是可靠的人。0 C* M& i! o0 w! B/ K/ w
8 h: ]5 {" s4 x; @7 Q: n2 L {( F6 C5 v
got something up in sleeve
& R" v9 k! U, g7 o" L" wMean to have secret plans or ideas
' R& Y# P) s2 d6 J6 P3 S对外有着秘而不宣的隐私时常用
) `! x$ G- t$ s5 v3 o* I) f( y# B& L! G# N- l- @! g
, @. z( c7 Y! U/ c
be a flake[俚]
5 ?# J) W& q9 g7 F' o( [# GOne who is strange; to be considered as an eccentric+ m$ e7 ]% r: E8 {! T
语境:形容Tex的妹妹Jean,还记得那个之前被rawlays一家解雇的店员吗?
+ w; [; s: H2 v+ T3 p: A7 w) W# L9 ^6 U! \3 m
^6 N0 I0 U4 y/ t2 G( s
sneak up on somebody
/ k- V5 O* Y6 D" s! ?( b: f暗中窥视某人4 Q" f# ?* J; v, m. o; h
# S: `# ^9 k$ j* U7 E* O9 W9 B7 y/ Q! F( ?. S( B
pan out
, `1 {2 p2 c9 Thave been succeed in doing something
: r( A/ T: a6 i& l5 ~可作“淘洗”之意,但多数情况下可指成功。形象化语句记忆“打破沙锅问到底”。
( ?$ a& s7 A" W" x8 n- {/ n) O6 K4 R; `) d
5 R0 ?- a& X7 O
birds of a feather (flock together) k% Q! H, @, \" U3 U
一丘之貉,源于古希腊语。现多比喻志趣相投的一群人聚在一起。+ R. r$ P5 Y& A9 B
) F$ c! I2 _! n
0 [& k! F* N& a' B% ?" eget back at somebody
1 c" \. ~6 U& u% Gmean to take revenge on somebody: V G# p6 l* F& H; V2 u! d1 q1 T
报复某人
7 p2 }7 y4 u/ l% E7 S8 \$ j' s- N$ a; j! |& n# f
9 `* [8 R0 l2 K' s! lthrow a fit/ D0 B8 C8 ^$ c9 a4 h/ O8 p: n$ t
mean to flow into a rage
, f& a. J! }9 [. g5 V) B勃然大怒
8 f" x$ p; V2 i+ p# w) C3 a) c4 `7 p }) i Q9 l; X
?' x F( G4 T1 @# J. Q
get on somebody`s nerve0 X, v4 Y3 L6 v, p0 [
mean to anger somebody
! p! B( ]" _/ n" r7 q激怒某人, W- S$ v S. t5 m
: B% t" t3 u/ L2 @ h& g
6 j' I; i; J+ S* n4 gsucker somebody into doing[俚]% X. k C& ]% R3 w
mean to persuade someone to do something by deceiving them+ _" h2 U c; k1 k* e K, C. V$ m
骗某人做某事. D9 y9 p7 M! y* S9 J* J' _
. P. h% p6 |* R( S9 ~: B" Z' }: p& ^7 F
on the spot[俚]
+ D H* g7 p" `( j1.at once without dealy
6 R! n% i( v9 R6 G {/ ~) b( m9 x2.at the scene of action % H k) q- ]8 `/ S
3.under pressure or in trouble
4 ?) n( W; s8 K L$ e: ~9 {语境:Nancy第一次进入秘道迎面撞上Dave,逮个正着!采用第二个解释
( R2 J; A* i6 O; o
1 R; z5 I: G7 z1 Z* e: y2 p
( h" c. }! O+ h Q5 O" Scome again[俚]- O! N w4 _1 L q! V& \4 ^
It implies that you must come back and talk to me again because I did not hear you the first time" t$ F8 s; n0 l$ Z: r4 _# n, p# R
片面的解释是“欢迎再次光临”,内含隐藏意则是带着疑惑的离开,必须有交代的折返。0 [$ D2 X7 @" y2 I( W4 _4 R9 U
语境:Mary的口头语。! T% E2 b' \0 I+ L# I- H w0 A" A
- h9 Q2 Y' D8 F' ~0 X$ S" r1 H+ m, V4 T9 B$ A; Z S' R9 [
have a ball, U3 H- L- d0 g' X
mean to have a great time5 p7 s& _5 s+ ]" a1 g1 s) s
语境:结局Nancy和好友Bess、George在农场渡过了快乐的时光。
) `7 @# Y- @1 U% a1 n8 {( t4 l; W# ] }; u
N" s; x5 X* D% E; u( H5 ?+ M
be in a lotta hot water
# Q V2 J3 }! I: D" hmean to be in a lot of difficult5 n: {; r9 w1 p7 b' p9 `6 G
形象化语句记忆“热锅上的蚂蚁” |