The Mother is, April. But I am not.- h4 ~) O: e+ I4 c
这句应翻成大地之母这个名子是永远不灭的,但是我的身体却不是
& h4 J* m6 M* J! Q: p原译只翻成圣母是不灭的,并不正确,应该翻成圣母的名子或圣母的职位,指的是这个位子或这个地位8 ]) M) o" s$ U5 n, L5 R
Help me understand. Please.$ k: ]) a% [) y
这句话应翻成
$ i6 j3 s2 L1 j& e求你使我能够理解这一切
0 V T( }' {1 m ` black chaos
" P6 d' }4 j+ t! }: m直译就是混沌,但是在本剧里是拟人化的,可否加个名词,混沌军团或是黑暗魔鬼
3 w$ U+ n- u+ L* x7 \) n% land the force of their battle shook the mountain.! i) g" R1 g5 r# [! g
这句话也有点问题
2 c8 ?' U w/ \4 d, s因为战斗而产生的巨大冲击震撼了整座山脉
/ o8 T/ L4 r* ?% d- q' g! u4 R g: G: F, V% N- V" v
Are you always this glum?
1 p5 B8 m" O. e你一直是这样悲观吗?
, [3 I; a5 s Q. i8 ^' Z/ T) @联系上下文翻成悲观. N% j6 K3 k Y. q& Z% s
Touch me, April...0 p3 P1 \! d% V/ o! V
靠近我,艾波
1 u$ K* O9 d2 R; q9 p* Z/ Y8 ntouch是靠近3 f6 w! ]9 {$ R2 z* [7 S4 o
Be who you are...sister? Sister.做真正的自己……妹妹?……妹妹。
- Q* H/ J2 _2 E' H6 U1 r% [8 [+ k$ D$ j4 y# T% P
这句话翻的肯定有问题,尚没玩,不知情形如何,后2个词有更深的含义,一定是看到了什么. T$ J( \5 y: \4 m& F
When I die and turn to dust. Be here, then, to witness the new Mother.
z5 e& V# U* l9 _在我死去归于尘土之后,你要在这里见证新生命之母的诞生
. M& D, M7 \8 | G; t这里联系上下文是要求的口气; p) T, H% l* i% d! @+ N5 N
Please don't go.
7 E! U: G5 P n, ^- O# m不知是谁说的( O2 q/ e2 s9 l
要是艾波说的,应翻为,请不要离开我们!为好1 _: c- q8 a% z5 I7 Q! M, Q
先弄到这 |