设为首页收藏本站官方微博

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

[复制链接]
查看: 1637|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-27 13:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

请skywalker律师阐述一下翻译软件的法律问题。

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-5-27 18:02 | 只看该作者
距离楼主发帖都五个小时了,等不及律师了……
! h! g( M' E8 F" I# W3 D) D我胡诌两句吧。
7 x; Y% C5 d+ i2 M$ c4 Q! i  o2 }1 R) M! H/ H0 L7 b, Y9 R
我觉得,按照Skywalker律师的观点,翻译软件应该是“合法”的吧。1 h  p# [8 F1 X+ e
当然,判据应该不会简简单单的基于“要是非法,怎么还有那么多人做”这个事实吧。
& e' f2 e/ K7 K" a# n* f" I1 |+ U4 c; `
按照Skywalker的观点,貌似是这样的:现有软件A,你改了它,你自己藏着,你没事;你改了,还传给别人(貌似应该是主动的吧),你就犯法了……
* q) x- x, y3 e, I6 v1 Z/ k0 N7 ~$ y
翻译软件是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。7 Q  g* n- Q8 e7 _5 i
当你不运行翻译软件时,你要翻译的程序所呈现给你的语言还是原来的语言;也就是说,翻译软件没有根本改动那个软件A。
2 y3 X7 O  g! u( Q, p" C- F3 ?% f换句话说,软件A的MD5值没变。0 W; S, _/ m3 L# S8 q# O
而且,翻译软件只是翻译给你看罢了,也未主动把翻译结果传给别人……
+ @  ~0 O3 M  J9 K( i; V: _% M5 L! {# L4 Z( L5 w8 h  o+ _/ Y+ }) \
要是有一种软件,能够实时翻译游戏的字幕……估计就基本不会犯法了吧。
( @; Z; y, ^/ P* u; X+ F0 P  p* y
(本来我想用个表情之类的,但是现在论坛的表情有点大……影响文字排列的美观)
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-5-27 19:39 | 只看该作者
哥们,我觉得你说得太牵强了吧,如这句:翻译软件是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。   H5 p3 c7 l) C  ^6 G8 _- b

% d5 I  m, h5 y& p9 S4 Q$ a! o对于使用者来说,汉化补丁也一样,把主语换一下:汉化补丁是干啥的呢?他是翻译的——翻译给你看的。 这也成立啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-5-27 19:56 | 只看该作者
对每一个使用汉化补丁 的人来说,他只是把一个文件放在了他硬盘的某一个位置,而硬盘又是他自己,里面的东东想放哪就放哪。当把补丁卸载后,还能恢复成原来的样子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-5-27 20:46 | 只看该作者

回 2楼(qfl2003) 的帖子

哦,这句话,我的确没过脑子——但也不至于牵强。" l! T( [$ k/ k5 N
其实,我那句话没营养,类似于“鼠者,耗子也”。& ?' Z/ J% i9 S
不过,像您这样硬换主语,反倒让我觉得牵强。" t3 j2 g0 X" b8 y9 C& `; e7 M
汉化补丁是用来汉化的,其本质是个“补丁”。
0 O! i& U4 W2 t  m补丁的作用方式一般是替换某些文件,至少一部分汉化补丁是这样的。
& m/ M$ S/ C" W+ L7 M7 |
7 Y; Y  t5 e6 E0 F举个例子:一个软件,使用了“破解补丁”,那么……是吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-5-27 22:02 | 只看该作者
补丁是游戏的衍生物,离开本体就什么也不是,就是因为有了本体才会做补丁,这道理谁都知道
9 T; u, T; V' C9 l( l% s( K. u8 `( i翻译软件就不同了,楼主想用翻译软件来类比补丁,有点勉强了。! V% H* N: U$ Q0 ^4 f
就好比步枪和菜刀,前者是战争的衍生,纯杀器,一个是居家必备之工具,要说菜刀能杀人就把这东西禁了,那就只能是世博了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-5-28 14:03 | 只看该作者
引用第5楼naptid于2010-05-27 22:02发表的  :9 e& I% l! r  A) }) n
补丁是游戏的衍生物,离开本体就什么也不是,就是因为有了本体才会做补丁,这道理谁都知道
; Z3 n4 w3 X  x6 {/ w6 M翻译软件就不同了,楼主想用翻译软件来类比补丁,有点勉强了。
* f& d* j  n" s5 E( Q6 M就好比步枪和菜刀,前者是战争的衍生,纯杀器,一个是居家必备之工具,要说菜刀能杀人就把这东西禁了,那就只能是世博了
% w5 w) v  V/ d  M
补丁是不是衍生物,并不是律师判定非法的理由(见原贴),律师的理由是:补丁自己用,没事。但放在网上让人下载,触犯了原版的被翻译权。我所疑问的是所谓的被翻译权。: B: V. K" q8 Q1 p- F5 {
翻译软件进行翻译,也没有经过原著者的同意,是不是也触犯了被翻译权?' _) V; H, H- P
假如有的游戏的字幕,采用的方式正好可以被翻译软件翻译,那又何解?
7 k& y8 L- L) V4 ]0 T再推广之:电影的字幕也很类似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-5-28 16:56 | 只看该作者
如果把补丁做成一个软件,直接修改游戏在内存中关于文字的地址到补丁文件的地址,那么是不是就如同翻译软件一样了?7 p( K( ~. J+ s0 c
这样行吗?
  t1 n4 [. u. Z5 {. Y* D! t' N补丁不运行,还是英文,补丁运行,转化成中文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-5-29 09:29 | 只看该作者
引用第7楼qfl2003于2010-05-28 16:56发表的  :
& \; Y* E5 a7 a# ]如果把补丁做成一个软件,直接修改游戏在内存中关于文字的地址到补丁文件的地址,那么是不是就如同翻译软件一样了?6 P& n. E1 q5 @" U1 }* ]4 I" `
这样行吗?! w& r  q; t+ E$ x. z8 e, t
补丁不运行,还是英文,补丁运行,转化成中文。

) g* g, i! y( B( E我个人认为,这样相对好一点。至少不留痕迹。就像使用某些修改器,玩游戏时用一下,玩完了就关掉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表