引用第0楼worldcup12于2009-03-18 23:45发表的 【汉化资料】关于死亡暗礁和安徒生 丑小鸭王子的初步分析 :
; C, b# u/ @& Y8 I两个游戏对话都是明文的,但是可能都是只支持单字节输出
# n; v ~& w# l& H4 d; g. d+ E: A7 x% O. r, j
死亡暗礁的文件分布比较分散,比如菜单文字在GUI.DAT文件中,其他对话分散在sub文件中,修改英文没问题,改成中文1个汉字分成2字节输出,乱码。! s8 ^/ |7 v0 v e; R
! f+ v- D% I* ~/ e8 c( X
丑小鸭王子全在两个xml文件中 utf8编码,改英文ok,改中文干脆不能进游戏,应该也是单字节输出,执行文件对此有判断,所以不能进游戏
( y7 Y+ j7 _5 N2 J9 M死亡暗礁的操作不太方便。我早看过了,结论和你一样。0 p8 f$ g6 M8 S% P5 `! t; ]
) A: o" k, u& F4 w. h% G, z# p e8 E0 O7 n6 k$ k9 ? z! D6 Z
丑小鸭王子修改后可以进游戏的,要存UTF8码,可以用2进制编辑器修改。' U8 V% n' ~" J' g- }& F1 ?$ w
不过无法显示,被过滤了。 |