引用第0楼worldcup12于2009-03-18 23:45发表的 【汉化资料】关于死亡暗礁和安徒生 丑小鸭王子的初步分析 :, t2 D8 K* H5 `6 q. X* E
两个游戏对话都是明文的,但是可能都是只支持单字节输出* g( }* @! n5 j2 g4 p7 v* X
" i& }- t* ~0 `; S: H6 ~死亡暗礁的文件分布比较分散,比如菜单文字在GUI.DAT文件中,其他对话分散在sub文件中,修改英文没问题,改成中文1个汉字分成2字节输出,乱码。$ X. i: N4 H1 B4 h
* A/ |9 j/ [) r1 r; L. F" H
丑小鸭王子全在两个xml文件中 utf8编码,改英文ok,改中文干脆不能进游戏,应该也是单字节输出,执行文件对此有判断,所以不能进游戏 - E" b3 X/ C% Y3 G f2 u c1 r
死亡暗礁的操作不太方便。我早看过了,结论和你一样。
$ p2 d7 u) y" P: E- X6 u V$ \5 s& A5 y% f+ D! J# d( `
, m7 B7 E5 v5 d* @& r. Y3 {丑小鸭王子修改后可以进游戏的,要存UTF8码,可以用2进制编辑器修改。2 @& B( n- q. y0 `; H0 c2 r
不过无法显示,被过滤了。 |