本人已经发布了正式汉化版,链接见:$ U- b; |# b0 Q9 Y: m
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=22922
$ k5 ?# [( Y7 M. \# J4 j5 M+ b9 I' @' J/ B% R: Z5 L% G0 i
想想还是发在这里最合适……
" `2 i! A2 n" B! D最近本人正在汉化一款猴岛类点击式纯解谜游戏, 由于游戏风格诙谐,模拟海盗风口音,还运用了不少俚语,翻译起来难免有不到位之处,因此想先发布一个alpha测试版,包含了第一大章节(海盗船)的全部内容汉化,比例约为游戏的15%,在此征询一下广大玩家及高人的意见,如果对汉化风格及翻译内容有任何看法,希望各位多多反馈;有贡献人士的大名将被收入最终汉化版!0 J* w8 C- i& a
~8 U) f Z' O$ f! ~% V: k# S; u汉化补丁使用方法:
: j4 @+ k$ o! K3 n0 Z. h8 `. S先安装游戏,再将本压缩包内容解压至游戏目录,执行游戏即可转为汉化界面!如果想还原为原版英文游戏,找到游戏的asset文件夹,保留assets.pfp,删除其他所有文件即可!注意:一定要保留assets.pfp文件,否则游戏将报错!
" A# C# s& Y* |7 }9 k
; Q) d3 p9 O4 [" T% x汉化说明:
+ q6 i9 m3 l& }' ?游戏中有多处对话及评论,本人根据实际效果及个人标准做了较大幅度的调整,并未严格按照原意,如果觉得不习惯,也请提出宝贵意见!2 n5 v8 U& @7 e/ k6 m( p2 q
请到以下论坛发帖反馈:9 F S4 S( ?' y1 @! K+ O/ U' Y
Y1 n5 ~- }1 g* c) [% V冒险解谜游戏中文网
- e, I- A( Q4 ~# jhttps://www.chinaavg.com( a- e5 z; A2 P4 Z- {+ x
; d6 E3 s. z1 `& Z' O
小游戏俱乐部
$ K0 E+ t/ ?3 C8 q/ thttp://www.5025488.net
G9 M+ a* ^+ B3 F& y) Y( L( f4 R, _* `7 G$ x3 {7 z, F
3DM 独立游戏讨论区
) b4 u- K" @( e5 l7 [& D' m! N5 D* Khttp://3dmgame.chnren.com/bbs/showforum-248.html
) O4 t: x- Y/ t* f) Z! c; @( O0 r& F7 n7 y9 O$ _2 r4 E
游戏标题的由来:5 n4 d9 j2 Q. R5 {# n
根据制作者本人的说法,Jolly Rover来源于英文中“海盗旗”一词(Jolly Roger);游戏中Jolly Rover既是一种美酒的名字,又是主人公的浑号,Jolly还是主角的口头禅,而Rover是主角的姓氏……再三斟酌之后,定下此译名,如果你有更好的点子,还望赐教,谢谢
4 T6 `! A6 s% D5 T, Y% J& K8 j B5 P
目前已修改之处:+ D4 Q5 M1 b: [8 @
“浪子-盖斯=詹斯”改为“浪子-盖斯-詹斯”(笔误)
1 r7 A% f( k! i“碧屈丝”改为“碧翠丝”(感谢 樱桃青衣)
! g% Y$ P, x" i+ ^- r- X
( z- ^. X- |4 p# t) g汉化截图/ r. X- H2 v9 u$ W
% {/ N- y/ C" J3 M2 _9 j
2 w* `% o& ?9 S7 Y- L
5 i5 C, H Z! u9 U t* B% ~5 b* C
2 `0 P: O0 n. W |0 w3 l ; u0 i6 ^0 M& R m; I
$ Y7 u/ }# L( c) \
/ {6 F0 A* o, r, W" s-------------------------------------- 下载分割线 --------------------------------------$ o5 ]/ }0 M+ I. E! E# n
汉化测试补丁下载(正式汉化版已出,取消下载)' e; T. u1 [( T
6 v y: h' l% y s) V% p# y
原版游戏下载(152MB,需先行安装):
% G/ T, n2 m! k w+ dhttp://hotfile.com/dl/46950664/4d81b08/Jolly_RoverFINAL.rar.html |