本人已经发布了正式汉化版,链接见:
; Y8 U) `" K3 o# Uhttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=22922) |) V( s. q+ }' v: g
& L$ F j) n# g3 l& O0 U2 a/ d
想想还是发在这里最合适……
: ~0 k; `1 i1 ?- r S最近本人正在汉化一款猴岛类点击式纯解谜游戏, 由于游戏风格诙谐,模拟海盗风口音,还运用了不少俚语,翻译起来难免有不到位之处,因此想先发布一个alpha测试版,包含了第一大章节(海盗船)的全部内容汉化,比例约为游戏的15%,在此征询一下广大玩家及高人的意见,如果对汉化风格及翻译内容有任何看法,希望各位多多反馈;有贡献人士的大名将被收入最终汉化版!
: | r# V* X7 y) a: v/ k9 @
3 f; h+ e$ J) c汉化补丁使用方法:7 `1 e5 a6 w$ s: F4 j
先安装游戏,再将本压缩包内容解压至游戏目录,执行游戏即可转为汉化界面!如果想还原为原版英文游戏,找到游戏的asset文件夹,保留assets.pfp,删除其他所有文件即可!注意:一定要保留assets.pfp文件,否则游戏将报错!
8 p6 N G! [0 J# z) f w& l/ I6 Z# u; U; n% r8 |0 e
汉化说明:
( _% ]- z; w/ I5 F游戏中有多处对话及评论,本人根据实际效果及个人标准做了较大幅度的调整,并未严格按照原意,如果觉得不习惯,也请提出宝贵意见!3 V7 B$ o" }# |. } ~7 A
请到以下论坛发帖反馈:
u4 }) Q p$ J( g( H% ?! C2 C& p) Z, e" a
冒险解谜游戏中文网
7 e# C- M G8 i) I% @https://www.chinaavg.com. g4 z `- j5 P( }0 I
: R- C( n, R+ z小游戏俱乐部- N7 z# T& V& V) z" @, J0 q
http://www.5025488.net
) B( J7 O& o- K. r' ]$ d3 E3 K9 L- ^4 u) m! \5 b. P
3DM 独立游戏讨论区
( y% ~5 p/ T+ Yhttp://3dmgame.chnren.com/bbs/showforum-248.html
" U) M% U! I# ~9 K* p" A' K7 k8 d# ?- P$ Q) w
游戏标题的由来:
1 B6 X. f9 ~. i# L& v根据制作者本人的说法,Jolly Rover来源于英文中“海盗旗”一词(Jolly Roger);游戏中Jolly Rover既是一种美酒的名字,又是主人公的浑号,Jolly还是主角的口头禅,而Rover是主角的姓氏……再三斟酌之后,定下此译名,如果你有更好的点子,还望赐教,谢谢5 v: t6 j7 H( M
- T, @; n4 y& ~; O+ Y9 z+ Y, ]目前已修改之处:
8 `" a @: A- h+ H1 M9 T“浪子-盖斯=詹斯”改为“浪子-盖斯-詹斯”(笔误)* P# z+ z3 e2 l% E9 a3 Q
“碧屈丝”改为“碧翠丝”(感谢 樱桃青衣)/ ^" r, F8 t! y6 G6 F( v
5 c" ?, U3 B" P2 C汉化截图4 y* W5 x- o, W. i) R5 p" L
8 X6 _7 v. y0 B+ A7 C7 }
4 f$ W1 ]/ w/ e : t: n& Z) a b# x( t+ V
; a3 D/ b! D, Q! H E. _
/ V+ b. l. N% [9 f# E
/ }( R% t5 z9 y0 @& K
. E& L% ~1 T1 N/ Z J+ @-------------------------------------- 下载分割线 --------------------------------------
; y! {3 E' J3 V/ J# ?$ m汉化测试补丁下载(正式汉化版已出,取消下载)9 _; E$ ]2 c ~- i: H& j }! R1 P
- h0 H5 i+ k* r" C原版游戏下载(152MB,需先行安装):; U" g: i6 q) t6 s/ z
http://hotfile.com/dl/46950664/4d81b08/Jolly_RoverFINAL.rar.html |