猴岛1,猴岛2请把你手头翻译好的东西发给我吧。我准备继续安排人翻译和校对。
, y% ]/ {1 n/ M9 d1 N: K# T% _请保证给我的版本是能正常导入的,并请给我无法导入的文字的替换表。
% h: z0 Z3 s; P8 [猴岛1记得你说几乎都翻译好了?如果是的话,请你再加把油,完成它吧。* o& H. U* n9 u" E7 n" V5 V8 f$ _
6 m$ Y) Z) v3 X" `! ~
关于哈迪男孩,naptid5月份发过一个帖子,说他能解决问题,可惜当时你不在。
3 z; x/ i& T$ T! w( ^所以请你把字幕和存档发出来,请naptid用他的办法试试看,也许可以就此解决,早日发布。. O- m `5 x5 g9 `
! X. i/ T, n+ {8 Z5 W; U
naptid的帖子如下1 ?- I* e! |/ I& ~ f$ [
哈迪男孩:隐藏的盗窃 汉化疑点测试通过(风信子请进)
# a, w8 g3 s9 D; N" Rhttps://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=22404 |