这个游戏在2009年就实现汉化了,由于字幕是bin格式的,一直没有来得及做工具,所以一直没有安排人汉化。但是,最近老外放出了字幕的转换工具,我觉得近期可以安排人员开工了。
7 ^0 {6 @, u3 Z" v2 [! c6 \1 _, W. j9 S- R; v
这个游戏的字库可以使用ttf和图片字库2种形式,图片字库可以做到带边框,显示效果更好。但是目前工具尚未完成。我们可以先用ttf形式的字库,显示和校对都没有问题的。等工具做好了以后,正式发布的时候再用图片字库。3 D6 N( j, J/ C: b
* [: j: w4 {" p+ b/ f" ?9 j
汉化方法如下
" E# [( ], ^! J3 g5 {【汉化资料】好消息!ANKH 2 汉化实现
* v) n4 ~. P/ O1 f& H5 a4 W" V% Khttps://www.chinaavg.com/thread-17914-1-1.html
0 |: J" A) h4 L: Q2 h2 J
( H) M4 z% _' LANKH系列字幕转换工具PinaStringTable-0.1.0, x. [6 c- k4 p+ o7 [& M6 `# f
https://www.chinaavg.com/thread-27210-1-1.html
2 @( j7 B$ G' x* Q. T" m |