本帖最后由 nanhainan 于 2011-4-26 13:24 编辑 # Q# K9 x; g9 V U. V7 v
: C9 s* w1 W5 D: k; e0 W. C" s' u b. y. ^
7 {6 H1 F. B" x; k; p2 ?& u
Are you here to kill me? Saito坐在昏暗日式房间的桌前,这样问,显然他已在Limbo中迷失了记忆.
: v* o# Q. J- D8 Q$ O, ?你是来杀我的吗?
$ w v, G( `- |8 d! E6 U: v% L. L* J ~( R& Q" T( i* l" j
I know what this is. Cobb拿出了图腾.
. J3 u' f, S' G, l& a我知道这是什么+ L2 E- e: P+ c) [3 R
$ g2 d0 D b% Q6 X
I've seen one before. Many, many years ago. Saito恢复了一些回忆
) ?. N9 b Q+ L% O我之前见过,那是在很多很多年前, |: x6 x E3 P; W
& A% ^- e0 }8 DIt belonged to a man I met in a half-remembered dream.
7 C+ A5 I4 Z9 K! n4 V在一个已经记不清的梦里,我见过他
2 P& R# ]4 l% v- I+ {$ {
- @7 o {% _. `# c( u: v$ k+ ?A man possessed of some radical notions.' p% d: E, P6 S$ _# m0 I
那个人有一些激进的想法& S& R6 p4 m9 S0 I. p0 R5 w' x, P
! p% q, S& K: F2 O* ^
画面转到故事的开始
2 {6 R* I+ f }& L5 o4 U! D0 ]; W l4 u
What is the most resilient parasite? Cobb在讲解
" g0 `$ f; W8 R2 y% `, S, J哪种寄生虫生命力最强?
. [: X% v/ S+ M o* G- `6 R- @' q; R& l5 t& f. |! u
A bacteria? A virus?
' G% V6 Y- ^' P, q3 g: G* B细菌? 病毒?
3 ?. D: g5 q4 q2 J! j/ `' I2 Y
3 ~* s6 F/ B& w0 D+ GAn intestinal worm?
8 C% g& E. l7 E; u2 X% d- r蛔虫?
3 q! `8 s% h) m0 U9 B1 w6 s) p" `
3 H$ \1 e1 T, Z: M3 e1 A9 N4 UUh...1 B- o" n2 p4 M( q
呃.... w6 K7 R( c0 m0 N; l
0 T- Y! Z; T1 f9 t4 B4 n
What Mr. Cobb is trying to say...: D5 Q: z( B2 ~: l/ K1 M$ Y- e1 N
柯布先生想说...
/ @3 y- P* u. v
1 _: \' r. ]6 ]An idea.
" V. k7 s; K0 t- D- D6 p是想法0 L- }3 t9 [: U" N- X
7 G5 k9 t7 b$ z- N
Resilient. Highly contagious.
5 t6 Z: o6 b0 M/ v' N生命力强,极易传染- u- E7 b9 g$ C/ Y
& U" D( A; ?+ B3 }; k4 {
Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate.
' k( \0 R; R0 D, q一旦大脑被某个想法占据,想抹去它基本是不可能的2 w. d1 r4 e0 m. w# b8 u7 @
" R8 V- `9 ^/ n4 j5 P
An idea that is fully formed, fully understood, that sticks.' U$ L* V) M8 d# q K/ b9 |, [
完整透徹的想法,会挥之不去9 H6 c9 z" r, U, i3 G% y* V
/ m0 c0 t2 _, Q; }' ~3 S
Right in there somewhere. Cobb指着自己的脑袋
8 }. x2 d. @* h就藏在这里# d) N. o3 v4 w2 B: N% p
) `+ S9 L; J) X% ~* M
For someone like you to steal?: A' T/ [$ B& `. V
给像你这样的人去偷?7 l; J6 M( h3 A; e( d$ ?( R
2 e, c$ X ?( a5 Q( `9 l9 n% H" C
Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered... d: f t& |2 D! }6 q- i0 L1 l
是的,在梦境中,意识的防御会降低...
9 M. ^; J3 c5 i
, d+ R2 h( m( q6 Q4 U1 }...and that makes your thoughts vulnerable to theft.
7 ^9 @3 N5 q4 g...这使你的思想易于被偷窃
; O6 t. H/ }* [. ^" w5 X$ n# Z% {" C/ s: S& l" t: D
It's called extraction.
' ~1 D" T9 z- S/ g! D5 l, `. d这就叫盗梦
$ ?& G/ D1 j. n( H
3 ^; t; M/ L: a* q w8 O2 h4 OMr. Saito, we can train
8 i c# I2 x7 Y" u5 C, Fyour subconscious to defend itself...9 y6 J3 w7 O, o$ Q# O, Y9 V
Saito,我们可以训练你的意识来自我防御( Y- E/ B$ P: z* v# C& f3 y4 T
* d" X$ R) n; J( K, `...from even the most skilled extractor.
# v; Q, Q' N" Y1 J/ O甚至可以对训练有素的盗梦者5 k# X. e) K' J- n+ I, M- z
_) N) z9 j, T& M0 _4 Y$ p
How can you do that?$ E! S( s+ Q/ ?0 P& t5 z
你怎么来实现呢?' h6 `: L6 m) K
" P+ J- n0 z; }) g, lBecause I am the most skilled extractor.
/ w' h* {& {8 W% l因为我就是最有经验的盗梦者
P# W7 v9 m. w" L$ C" y5 s) L, X7 s# L
I know how to search your mind
; d. c8 b1 r) Y+ v. `* Rand find your secrets. I know the tricks.( h- d5 T9 w$ C3 Q
我了解怎样去搜索你的思想,找到你的秘密,我知道其中的技巧.5 S. M: y0 a0 T e8 ~% l' ?
* u1 P6 E! G7 I2 |9 |And I can teach them to you,
: y# w; @" H7 s0 X; w8 @% Cso that even when you're asleep..." A3 D7 K7 K0 t9 o& c# m: z: X. g
而且我可以教给你,这样即使你在睡觉时,2 `0 D5 j9 g, b; g5 O- d
# S& p$ B+ Y7 X...your defense is never down. I9 I8 k) f. w1 O: J; S
你的防御也不会放松
6 X- w E; e$ K" F9 e: @4 g3 y3 X, z0 [: l! `' Y- a' p
Look, if you want my help, you're gonna7 Q' Y# n2 A: b$ z3 H
have to be completely open with me.
( @" M5 r: F2 \8 O3 j& R但如果你需要我的帮助,你就要完全对我敞开
7 k0 v+ X& _/ E& S
3 W4 P" a5 O' a7 W4 T- {+ c% Y7 PI need to know my way around$ a0 Z8 w8 |* i& S) e9 p! [2 g4 S
your thoughts better than your wife...
" F/ M! N4 I/ {- t我需要比你的妻子都了解你
' I8 h! r' M7 X# ?: B
3 ]- u. @6 M' ~, Z! z6 ]) R0 r% c...better than your therapist,
# k+ T0 B% h6 [- P3 W$ ^; m* nbetter than anyone.
5 c) s2 Z* }- U$ j M V比你的心理医生,比任何人都要.' o9 N, z( \' x1 F
( w% f, k+ E$ V8 F, z; B# @6 C3 j
If this is a dream,+ D2 m7 p. x1 Z, F, {2 p+ i
and you have a safe full of secrets...7 k& J- B! i: z* W
如果这就是一个梦,而你有一个装着秘密的保险箱
7 G P* S$ B" X% N. z9 Q( F8 g
! G: u- S5 \3 `" R( C...I need to know what's in that safe.
$ f5 {6 Q& }6 b+ a' o我要知道在其中放着什么- \; Z* w, e# a( m- P/ u! c
% b* x$ j; i# l! ?: Y# k7 I
In order for this all to work,
8 v5 R$ s( y: \/ Myou need to completely let me in.
* l, p' r7 u6 V* u% h为了让我了解这些,你要完全接纳我
# t5 j- ?1 }- w
* z+ ?7 z- E2 R8 I" Z MEnjoy your evening, gentlemen,
v9 V* M1 J2 z8 U" Z9 M$ F" was I consider your proposal.
- D& ^' r- F( D. e+ f3 T8 P5 v, W愿你们晚间快乐,先生们.我会考虑你们的建议.
+ G! t- @8 |6 e1 A! \( S, O Y. \( `2 i, N. `' q% [) o0 _$ S
He knows./ Y; }& ^+ ~, }; G) o" v @( w2 B
他知道了.! R+ M6 H! k- c+ s+ @8 H- @
9 D% V8 o, `$ ~ t3 L
What's going on up there? Cobb开始执行任务,射杀defence6 d$ n# I& |- z) l6 `) ~
那里有什么事吗?
# W" l+ Y' M# h) H& Z
% m/ ^1 [9 [, y& H' lSaito knows. He's playing with us.7 g8 u2 _- d3 p E# x5 q$ z! [
Saito知道了,他在和我们躲猫猫
2 O# d- ]$ A7 m" O6 l* F, A" w
3 s! f" x- [- _, _9 g2 g7 {Doesn't matter. I can get it here.9 r1 t& n; n4 [& `% h4 F' F8 Q. T
Trust me.+ p$ `3 l1 T# H
没关系,我可以拿到,相信我.
% E: H: G' B, s9 p2 z
* D7 t! ?5 P F* k" z8 ~" a9 RThe information is in the safe.8 v$ L( K9 ^$ O
信息就在保险箱里
* G+ S) `$ X a& v/ B+ E# Q5 p/ C! b2 Z: p! F2 ?5 q/ B2 e$ E
He looked right at it
/ d, l' }" ?8 w. R6 v0 nwhen I mentioned secrets.
# W' M" p4 d7 s! T* }当我提到时他看了那儿一眼.
. u) A+ i p9 W- E% ]/ _
1 U3 y+ P" H3 _3 [$ f6 `: g* mWhat's she doing here? (她本不应该在那儿的)$ ~! C: L. K: Q
她在那里做什么.. T6 O- R% f0 m8 D
( Z5 ^1 {1 @/ m4 l# l( D; O( TJust head back to the room.
0 \$ d$ v( W: b- l# }# z2 ^All right? I'll take care of this.
( T6 U$ y. o! e8 R( m R1 b你只要回屋子去,好吗,我来处理这里(Cobb有些尴尬)! q, o& f/ T, w
( b7 Y" V) D9 i7 z8 l. [Okay, make sure you do.
. V, [$ b' H+ g$ i5 C( ?& z' q7 RWe're here to work.
9 C# _: r9 _( m x* Z: g5 M- Z好吧,希望如你所说.我们在这里是来工作的.2 ^8 P3 M6 s8 `0 P7 q& N
- m% U/ b* U' Z1 ?* e0 ~河边Cobb与Mal的对话4 P* ~1 O. R4 ~! T
If I jumped, would I survive?6 g: K, A: t' p" O5 T
如果我跳下去,我还能活着吗?
I; K' j2 j( [& d8 g% g; @! ?- r) ~; n$ i' @3 F5 |2 p3 s
With a clean dive, perhaps.0 t* K4 c) k: x+ k6 }) Z0 ~2 {# f
或许能保命." q' u- u7 E0 g* f' l
& a/ q$ |( S6 q- o/ b
Mal, what are you doing here?# D$ m9 D {1 `# _
Mal,你在这儿说啥+ ]; K' V* p' ~6 O7 h% m; H# [6 @
( G, G# J0 }* U( y0 X& o: ]I thought you might be missing me.( i4 ]' r$ d( e" ^
我想你可能回想念我+ s0 E3 c( H8 x! ]) ^; p$ ^
7 O) P8 {, f0 |; m, [COBB:
( R X- c6 \7 }You know that I am.
0 | @- i9 \7 _3 b/ a* w你知道我的确是( l$ g+ I& {/ G
) e! ^5 A( H' h+ q6 l
But I can't trust you anymore.
* _" U- t1 @& M2 O8 B* o- F但是我已经不能相信你了.
+ U8 K6 o! R% V) A* F/ s- _1 B `/ o1 f
So what?
; r5 B$ \- H$ c" b# P- {3 ]: t那又怎么样
/ [) N$ U# \( B7 |9 L4 }) i! b
# a8 L8 s; i$ I1 d$ vMAL:$ O( y, ~7 e/ ]% j' Y& J0 g
Looks like Arthur's taste.
: B/ I8 U4 b9 q5 g# }6 U2 L看起来像阿瑟的口味' y' L6 x8 {+ c F4 L3 T9 a$ h
9 e! M" x, Y8 ^ K S7 L s1 A9 A0 zActually, the subject is partial+ V" I' f& U( [7 [* z* G9 ^
to postwar British painters.
- e' N' d" u2 z. L/ q实际上,目标对象偏爱战前英国画家.??????????
. y* W& N! o' x: V. X$ ^5 I& a4 q8 f
Please, have a seat.
2 Z* s4 B. }4 {( i6 C( r请坐" _0 }; _" R6 `, e/ Z7 A' C
& B7 w. g' s6 r& _) r9 j, N
MAL:8 c4 ?/ m3 b3 q- R' v$ O% G
Tell me...
* s% K- f9 u/ A告诉我
* O4 F+ y, r0 T3 W7 O; P2 [$ n0 `* M8 D( ~& R
...do the children miss me?' E; p, |) V2 B ]& s; _
孩子们想我吗?
0 F) L0 m( M% h% D8 u* Z3 @: Z0 o4 G# Z" E7 a. `4 V" s6 q& E" D+ F
You can't imagine.
- }) c- B- e9 f4 J你无法想象7 e7 P* \, O$ Y) e0 k7 I' F( a
: M7 `" U" C- M/ }: I# K2 m/ pWhat are you doing?
# H8 V, ]! v. U你在做什么?
* {+ Z, a# q7 J# x' T+ J2 O& X# @$ D- u
Just getting some fresh air.- W$ O, x7 E" S# b9 c, o2 V6 e
只是呼吸些新鲜空气1 @! d3 X9 F9 N* h
- w( F( y; T6 M& W( k
Stay where you are, Mal.
c9 u2 a" X2 t' M9 x就站在那儿,Mal2 E6 d5 W) r# j, L/ R
N5 Z P" A' m# k$ T- b
Goddamn it.
* n% Z& U# M$ z% Z, G
+ [/ D9 ~; |/ d; g+ q8 W$ USAITO: M% @ @0 Y& B2 L6 x# y
Turn around.
" B3 J, l1 R; z! aSaito说,转过身来 s, h" x( o- I9 U8 `# Y
: l9 @5 C( \* F( n
The gun, Dom.
; I, {; e4 x3 T6 e. N1 A2 R& v, l% h把枪交过来,Dom
7 X) s$ o# Q( W0 C
4 R( B" P2 N& [) ~+ C, u4 a: _7 }Please.+ j% M3 k8 M' J6 J# ~; N: D
快2 T0 O; z& l$ p: Q! J. I3 q$ b
. `* ]- n; }+ |) F$ Y* uNow the envelope, Mr. Cobb.! A$ j) U% ]! F6 d
然后是信封,Cobb$ Z4 U! _4 \& h
7 z+ J9 T- b- D) r. Y$ k7 p( EDid she tell you?
: C( n; s. o5 ?* C; g8 D+ fOr have you known all along?, l# [- K) ^7 X+ X5 ^5 d
是她告诉你的?还是你一直就知道?" `4 ^* t# B* ]7 z1 e8 M/ c
4 r. ^* b- G4 S1 E% o0 L) JThat you're here to steal from me,
. s/ L- |9 }6 S6 c5 y2 @or that we are actually asleep?# {- B8 C% ]3 C$ K
你是来偷东西的,还是我们实际在梦里?. u5 M5 ~& ~8 ?$ J' |2 T
{4 j$ E# G) }+ ?7 FI want to know the name5 F8 c2 M( E; G+ l4 a- w/ D! v, R
of your employer.
2 M) z6 m! v9 {' @我想知道你的雇主
. ~" Z/ J3 g0 u& z, G) D1 d4 |# E4 I+ v5 K4 I% V
Ah, there's no use threatening him
* R) w! p: W, `0 pin a dream, right, Mal?# O% V- u1 p) [; D7 L
Mal,在梦里威胁他,没有用,对吗? v3 ?0 \0 P+ m1 _
7 @) y7 g7 a) F; o" X# ^9 q2 u% J
That depends2 G1 c% k" B. a" F! J5 @
on what you're threatening.
1 b: _9 g* Z' ~那要看你怎么威胁8 e; f% K9 z% Q' H4 \$ z
C: j/ p# M* O( s# E
Killing him would just wake him up.
5 D5 Q/ t+ o& ^杀了他只会让他醒来
5 S" I$ h' i& ^% P0 u0 v4 O" `6 A2 d
4 ~7 N3 S4 f, U1 D- {But pain...+ P4 U5 ~0 o! t* D- J# y
但是疼痛
% k9 J( E- b$ \5 f7 y# D5 u& y5 A/ ]/ J: Y7 g
Pain is in the mind.
) m$ h, g8 a2 x( ?) c( R' p* H1 F疼痛是在意识中的9 y. F- q4 e. ?" l( B3 `3 P9 H! m
K" ^4 @8 l" B4 {2 `
And judging by the decor,% T+ [3 E4 e2 M+ z. ~. _
we're in your mind, aren't we, Arthur?
u- t, B7 ?) x/ p& L7 {从装饰风格看,我们在阿瑟的意识中,是不是?7 s/ y# ^; f2 `+ j
# r- d4 Q$ O1 O- What are you doing? It's too soon.2 i! r* \ D# x: S" H
- But the dream's collapsing.
/ P, N+ d' C: |0 y# W-你要干啥?这笔预计的快
* o" x0 ?0 d% v3 i# k" }) ?1 N-但是梦已经在坍塌了
5 Z) H1 ^2 k" H- H: m
5 Q; J1 w0 u: A' X3 K# ^) V4 U; ]" UI'm gonna try to keep Saito under
/ b& _! E4 T7 L) J0 }8 Xa little bit longer. We're almost there.
! n H8 J A+ w1 e* l! T我会试着拖住Saito再一会儿.我们已经快达到目的了." A9 k; q6 k6 r# K9 V
: G) G( }" ^1 k
He was close. Very close./ |5 h; N% j/ `$ J- X2 z3 @3 c
他已经很接近了,很接近了.
9 r& V$ _( b {, |
# x) `% L! X$ d4 P* ?8 @Stop him!# c% \% S8 k* |( ~
阻止他1 J) X/ Y" d0 J6 J0 e" X
n* Z9 ^0 y3 Q2 M
This isn't gonna work. Wake him up.: ^& @' x6 f2 |
这样不行的,快把他弄醒
7 d1 E. ^5 \3 `& N0 d; {" v! z4 P/ u) G; c: y3 J5 u( v: N( a; z3 g
He won't wake. 指Cobb
6 E! g* g) y/ ~) [# v5 f% d他醒不过来2 h) B- B! q* e/ x: U7 {
* h3 z! k$ ?: t, g+ D5 Z# Z/ J- Give him the kick., o( X! w4 r: H. M. E
NASH: What?
: ?9 B, W2 M. |$ E-把他强行踢出& k, ]8 V/ N$ N5 {; i: Z/ G% \
Nash:什么?
/ f; B3 K9 r+ j+ e& p/ B8 P* |9 a% o: ^0 |
Dunk him. T# |' n) @% B7 x
把他推到水池中5 e, o+ |& g$ S$ w t/ L% u
8 w: r; Q) P! i/ M f! A2 a4 P
COBB:
2 @1 x- \: F' k, z9 LHe's out.
6 \6 h1 ^! V4 e2 T% {Cobb:他已经醒来了
" h1 p0 ]2 g) t# Q; k
9 J2 \. T& R( H UYou came prepared, hmm?" X& C6 ?& z2 }6 @! g( h
看来你早有准备,hmm?4 u0 u& z6 ^, L5 Y O5 z
. ^! \" k3 ?: X) { ]
Not even my head of security knows# J: m# v ~( v: O
this apartment. How did you find it?
0 {% \7 Q8 z; n7 C0 X9 ~6 r- H就连我脑中的守卫都不知道这个公寓,你们怎么找到这里的?6 E% ]! i) v2 F! h0 x3 c
9 `& Q2 K6 h: L" }0 y& J8 qIt's difficult for a man of your position
2 z0 P4 V& j; W% {' m8 p7 q) Nto keep a love nest like this secret.../ f* B7 F4 x2 Z& p# W/ ?
像你这样位置的人,很难对一个爱巢长时间完全保密0 ?( d2 d% b; ]; [+ K
4 J/ w' R- f5 B& {- T...particularly where there's
/ S8 M- }6 s* |" |( B4 O6 Ha married woman involved.
9 ~, f" y/ ^2 R4 J# v尤其是有个已婚女人涉及在内
$ F' r) L- `, T( q, Q6 y% I8 M- v/ {8 _ j, D
- She would never...8 h0 M/ }/ z3 g& z- k
- Yet here we are.
9 H+ i7 m2 x! P1 f' `5 U2 P0 B# a-她应该不会...4 a: w: L' f% @8 r. o) ?
-但我们在这里.
/ T, j! _4 @2 P2 q" k8 B
2 J7 Y0 P6 M: o6 B7 d- With a dilemma.
* s; G. U2 v/ |) [+ K E3 L- They're getting closer.( b3 U7 Y8 M1 i- V7 r7 F$ B G7 N
-有点戏剧性( o" W+ t! B3 H
-他们越来越接近了 指狂奔而来的暴徒们
6 A8 O B) {! P0 b$ F& W( n [/ Z% k& P: f& f" }: Z4 ^
- You got what you came for.
0 u, v* p( m3 G3 rCOBB: Well, that's not true.5 _8 r& p0 z0 v/ a% [* }1 j
-你已经得到你想要的% `& S5 E# x5 Q! b- l3 b# @! R" T, L
Cobb: 实际上,不完全正确
7 P8 J8 f! K# ?2 o0 ]
5 j* ~& J! D* O3 u5 g) ]) _! lYou left out a key piece of information,
9 E. c, k* e, H8 ddidn't you?* S1 y/ s$ A' E" M: ?
你留下了一小片关键信息,, a5 D: g% v" i# n8 @
是不是?' N, j6 V8 O4 ?+ M, X
8 i0 I9 J1 L8 P( R/ D5 q
You held something back
1 i' B* y1 ]: H- Lbecause you knew what we were up to." c8 l' p+ }; a+ |' r3 A1 E- o
你有所保留,因为你知道我们是为什么而来的+ y( C0 `1 Y1 `
" D! |; E* t+ E. E- Question is, why'd you let us in at all?, ?+ t" G; O8 n2 s" A3 O
- An audition.
, i9 ~6 l* K& d) ?/ q-问题是,你为什么会最终让我们进来?
8 k: I) g& G4 a0 l9 m4 R0 Y. O8 t-有音乐
; ?% }3 U" U0 L4 z8 M
+ ]% Z" q: b" M- An audition for what?
. D. t* d6 w6 S: K- E- Doesn't matter. You failed.
- m' I ?( B! @3 S-什么音乐?% }5 t+ I( S. S. Y6 x
-跟你没关系,你失败了.! J9 i3 a: l2 y2 x
* H) V3 Y* S& F: l, ^$ D
1 o: v% Y" l- D" \' K: U! a9 E" Y9 R3 U, x
3 {7 ^2 [6 t C7 @, _. ~1 l
) E, X" I5 H* k, T& Y: N- W, C( z! O. x& r9 |7 |- z8 k
- [4 d3 Y# R) w8 J8 e
- O8 A! N7 U# e; V% \
& P1 D5 i0 O! P# k, U: Y
/ t" [* C1 n# o7 M" s3 t/ }
+ Y8 N; C: Q. L6 x+ }) g4 Y
! J) S! E0 a% D) O( D+ \5 c) @: ]; [# N/ L
# [9 C0 i: M3 |1 r' }& h
7 D+ w5 W* U3 b
: _' B$ X5 p4 z5 t/ A; M
8 g& H1 y$ ? F( e) ^9 T2 F& G, y+ M! E$ U( Z+ e5 p/ D6 i
# _6 }; U" |: Q/ m0 x# l5 C' n5 C; w' b v& {: V
: V8 f; k" q7 B1 I2 T |