设为首页收藏本站官方微博

论坛通告 无耻也该有底线-至猛犸汉化组

    [复制链接]
楼主: XYZ
打印 上一主题 下一主题

[论坛通告] 无耻也该有底线-至猛犸汉化组

41#
发表于 2011-11-2 13:11 | 只看该作者
发布速度和翻译质量,剧情大作和找图类小游戏,对汉化人员来说可能存在着取舍问题,但对我们广大玩家来说,真的是想兼得啊,若退而求其次,很显然质量就是生命,我相信随着时间的推移,ChinaAVG和猛犸的所谓纠葛会慢慢消散,而玩家对质量的要求会越来越高,谁优谁劣,就让我们拭目以待吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
发表于 2011-11-2 14:30 | 只看该作者
我就觉得这两天气氛怪怪的
/ N) U$ M* m5 g8 I( [我刚加入坛子的时候猛犸也还在,后来独立了我就变成两边都混的人了,说实在的这几天确实见猛犸一直在批评坛子里,而这边却没见什么动静,我还一直挺奇怪的
; a* r9 f2 J3 z  R; k2 N. z  }1 B现在说开了也好,大家也知道怎么回事了,作为一个普通AVG爱好者我还是希望大家都能和平共处,猛犸最近感觉好像有靠汉化数量打击chinaavg的感觉,汉化质量也确实有问题,新出的几个游戏都有不同程度的BUG,我希望能玩到新游戏,但也希望游戏不要有太大BUG,还是希望大家都能安心下来做汉化,都是非盈利性组织,吵成这样也没有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
发表于 2011-11-2 14:56 | 只看该作者
LZ暴怒中。那以后猛犸里的其他人还会在chinaavg出现么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
发表于 2011-11-2 14:56 | 只看该作者
本帖最后由 smile87712411 于 2011-11-2 14:58 编辑 ( H9 ?; h( R8 x" `
. d* }1 c5 O! \* d' K+ m" X# F
我们大家做论坛,是本着推广AVG,帮助那些因为语言障碍对而AVG望而却步的玩家。
7 K5 H, r! F5 @, {, g1 |  q/ f
" b, a+ z' L, Q- |+ Z没有什么要和谁谁竞争要打出多大名气这一说,是金子总会发光,论坛发展到今天这样的成就自然有它的道理。& L: E# [* A2 E/ T+ C
+ Q# x+ r4 a7 \$ M: u" H
没有参与过汉化工作的人可能不知道这其中的艰辛和困难
: w3 ~# y1 g' F- I/ A
' O( j$ m9 _+ ~2 ]* X汉化人员本着对AVG的热爱和兴趣,无偿的为大家奉献自己的时间和精力。
% W# g* n8 o( p" q
6 @" O3 L# }& H前期技术,解包、字库什么的很难做,
; i% \" W2 W8 P' V* D1 P
( ?$ K& J: h7 e2 v& z% A翻译和校对要对着眼花缭乱的混着代码的文本,还要仔细揣摩,有时为了一句话纠结几个小时
) @/ v9 @5 p2 E+ b! z; a8 z5 P  E/ d
美工更是P各种图,P来P去的
* f% i" V7 X: [2 C8 A6 y- N
2 o2 z4 h; j9 ~' Y大家所做这些为了什么???( J6 N( m) M, A$ o1 D. P; |

) Y' m' i. l: T* \6 k两个字:热爱
7 x! f$ {: q; ]. N  I
0 u4 x; x! E$ H" Z, E谁没事闲的不多睡会觉多逛逛街看看杂志,反而要做这些没有报酬没有薪水,发布了游戏还要被人骂的活?????
, I+ V& ], o8 P' h; W8 s) r
3 Z: v# ~. z& C% Y, F1 {
我们做了!因为我们热爱AVG
! I; S& n/ L. j8 {8 Q, v2 O  C* `: ~# z& {3 J2 K1 D3 Q: i
我们不敢保证我们的做的游戏是最好的,质量最高的# X  B! w$ [0 A

# E9 _  n0 }; K* i4 h但是我们敢保证我们的游戏各个是精品3 P; @% ~8 H/ l% g+ n4 \, @, ^  V

" k4 Q( A  q$ x( p. t* I/ V因为里面凝聚着所有汉化人员的辛苦和爱
; p0 U! w2 W- x' b+ ]9 h! o
9 G: n, o) ?- m5 k
回复 支持 反对

使用道具 举报

重重过客 该用户已被删除
45#
发表于 2011-11-2 15:15 | 只看该作者
XYZ 发表于 2011-11-2 08:30 * L( z$ h* B* f
回复 重重过客 的帖子
' v$ r/ q2 x' K; d0 \0 J8 j2 g, W; ~! j- g9 j
想告诉你的是,其实这样也可以,你懂的。

) S1 }0 N' d! m' u% n懂的      
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
发表于 2011-11-2 15:39 | 只看该作者
只是喜欢AVG,为什么要这样呢,我进组织的时候貌似还没有猛犸,现在翅膀硬了就可以这样了么,真不地道。
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
 楼主| 发表于 2011-11-2 15:52 | 只看该作者
回复 废柴米粒 的帖子
8 }5 G& N2 d- ?& l7 a! m. \
7 n3 l9 Z2 e7 s: s' t关于汉化游戏bug的问题,说说我的看法。) o# T- o( d: L  s+ _
; Z& H& G2 P' h! g
如果是说翻译的问题,句子不通顺、单词翻译错误等等,这肯定是汉化质量的问题,这点毋庸置疑。! N6 X7 {, R( _7 t

9 H) l9 w4 s: {: h9 y' \但对于在游戏中碰到跳出bug或场景锁死等等bug就要一分为二而论了。这种bug有可能是因为汉化而修改了游戏系统造成的;也有可能是游戏本身就存在的bug,也就是即便你玩英文原版这样的bug仍有可能存在。) p/ N4 {6 l7 m1 G0 i

: `6 V0 e2 Z9 W0 s/ W# R现在小游戏出品的速度真是惊人,光解谜找图类的小游戏就几乎平均一天一个,更不用说还有其它类型的小游戏了。这样的高速快产难免会导致这样或那样的问题,游戏本身的bug是汉化难以修复的,得等官方出update版,就像谜画3,不是先后出了v1.0、v1.01、v1.1、v1.2四个版本嘛,也就是为的修正游戏本身的跳出或卡死bug。
回复 支持 反对

使用道具 举报

48#
发表于 2011-11-2 17:40 | 只看该作者
重重过客 发表于 2011-11-2 15:15
8 v( e! ?1 {' j- U$ Z懂的

6 Q! W. w# H7 j. s9 X支持我们的汉化组,绝对是网上难得的精品。
回复 支持 反对

使用道具 举报

49#
发表于 2011-11-2 18:12 | 只看该作者
回复 XYZ 的帖子" l6 `3 A& R# l( b2 X* n
2 U. K" |- t5 G& \$ Y3 s
那个,我也来解释下,其实这段话主要是针对最近《昔日回想3》的那个物品栏BUG说的+ p' M8 p# p1 F- N3 s: ^, T& m
我算是第一时间下载玩通关的,这个BUG多恶心大家都明白,我玩的时候也并没有怪汉化组,我以为这是个游戏本身的BUG,汉化组不好修复,我玩游戏很多年这种情况也很释然) d1 N. l8 H5 y, |! I! i
但是就在我通关一天之后,就出现了物品栏补丁,然后看汉化组的意思是测试的时候就发现这个BUG了,但是还是没有修补就放出来了,我想两天之内就能出补丁也不是特别难修补的BUG吧,为什么不修复好了迟两天发布呢?当然身为伸手党的我是没有资格指责汉化组的,但是心里难免有些郁闷,那么纠结的通关了我现在要不要重来一遍呢9 h2 u, m6 E0 f* P
然后就是最新发布的《都市传奇:迷宫》,首发的第一个版本就有BUG,找物场景单词不显示囧……这是个什么状况。后来更新新版了下下来还是一堆错误,找物场景错误灰常多……9 F: a4 P2 ~, [, X
不过这些都是我个人内心的小抱怨,我尊重汉化者们的劳动,而且身为伸手党也是在没什么资格去埋怨,只是这两件事感觉猛犸有点想占先机的意思,所以希望猛犸能安心下来好好做汉化
1 Q. X' @9 D; J5 B; I最后,本人对一切汉化组都保持尊重,大家都是无偿为我们这帮外语废柴劳动,这些微词只是我的小抱怨,绝对没有指责的意思,以上
回复 支持 反对

使用道具 举报

重重过客 该用户已被删除
50#
发表于 2011-11-2 18:28 | 只看该作者
小菲 发表于 2011-11-2 17:40 0 K9 t6 ^% k: V6 y
支持我们的汉化组,绝对是网上难得的精品。

! U* f+ S$ |4 v+ K* d) u你是哪个汉化组???
回复 支持 反对

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表