跟各位期待syberia汉化的朋友汇报一下目前的状况:
6 R2 ]1 L+ {8 V/ T% N9 o" e' e( M' @9 N5 t* {3 w2 Q3 T
1、字幕翻译全部完成,最初翻译的时候是分角色翻译的,参与翻译的人员都是当时论坛的版主且都玩过syberia一遍至少,可以说水平不错,但由于种种原因汉化被搁置了;前一阵捡起来的时候已经搞不太清哪些是校对过的哪些没有校对,所以又请了几位现任版主和以往参与过汉化的站友进行校对,但这次校对是分场景的,而且文本的顺序跟游戏进行的顺序不一样,造成只能根据字幕原文进行校对,校对过程中还发现了有一部分的字幕漏翻的情况,等等等等吧。可以说现在的成稿翻译的水平虽然不差但照比想象的略有差距,如果为了精品的话可能还需要进行润色,这个时间就。。。
9 u* c% A9 h8 p( Q- m7 v3 `, K
* @% z1 q6 D! Z2、图片ps工作:本周末之前能够全部完成。9 ?- m$ c8 p* ^- @5 x3 u6 j; |
* I; Z5 G9 n9 v0 N S6 x3、技术:目前看来技术存在一点问题,运行中文版是可以了,但是破解是基于日文demo版的基础上做的,所以进入游戏的时候看不到menu,只能开始新游戏后读取进度,虽然不影响游戏,但毕竟还是瑕疵。
k9 r- h9 ]7 O4 N, g+ y8 v7 C3 I: {( R8 |' b6 o6 R5 {
现征求各位的意见,投票定于4.30结束,届时将决定是否五一发布汉化补丁,请各位认真参与。 |