为了陪伴Nancy Drew,我是无心工作了,下班早回家;也无心锻炼了,电脑前一坐几个小时;也不管皮肤状态了,天天熬夜。为了降低自己的罪恶感,把游戏中遇到的生词整理了一下。打着学英语的旗号,也算是享受这种guilty pleasure的一点正义补偿吧。
8 S6 b* m0 z% O( I, a* r4 M6 `5 W3 w7 ~- }
已经通关的童鞋看着这些词是不是很亲切捏?0 w# X: Q" p; }! u5 k
9 x* j/ J( R$ L9 U" x- {groovy 时髦的,不变的! }$ ]" b/ V+ a% `
seeping 漏的
! v0 @9 O9 b) z$ Tout of spite 出气
1 v0 a* r. L7 }+ ~# ka scrap of paper 一片纸(比 a piece of paper听起来地道)
6 L C0 h! G, o6 F6 [- q) m) {/ J" w$ Zcurio 古玩
( Z# v! Q, i, G( Y5 @8 con the sly 秘密的* Z s5 v/ u H) s+ Y
bayou 河口4 X+ }& Y# z r, J' l$ P% w
camouflage 伪装
" m" [7 w' n$ [2 v' p& C. R+ Oforage 搜集
^% |' ~/ p4 v2 b. I( vswap 交换
3 L% I2 E& I/ ~9 |9 x" e Y. vcrypt 地穴
4 q5 ?5 E# c. k( w$ O/ M* Pannihilation 灭绝8 \, V1 m0 s" \1 b
chuckle 咯咯笑(让我想起Bess的傻笑)& [( i' E% L4 J+ F2 |- C! k
nefarious 可恶的(绝对六级上的词)( ~3 |+ n1 U m% Z- s' ?! f8 Z
autopsy 为查明死因; a0 N+ f) U7 [4 ~. y* v
hoard 积蓄
! M+ g' \; _# {+ l$ q) kpesky 讨厌的
b1 ?/ S! r, _) J8 Y/ Yloquat 枇杷- u* \% l( H1 y
optometrist 验光师(有人不查字典就知道这个词么?)+ x5 r; B/ T- g
layman 外行
2 f. X& A5 S6 A3 n' b' ggumbo 秋葵鸡汤(是什么味道的?). G+ ^7 n9 e# x
veranda 走廊6 Q& Z2 p, q$ |# H3 S
scuttle 篮筐* a7 r. h' z s7 S) M; C
verge 边缘
- G' a2 `5 U: t
% e" \: W1 A/ h+ w) A- {2 F话说回来,我猜测在北美,这款游戏的目标受众是年轻女性,所以非常之美国俚语,有话不好好说,如果有谁能把其中俚语总结上来,那真是有益的料了。 |