---------------------------------------------------------------------$ E' @5 r! v, a+ p: l7 T
" A8 L6 B0 m1 v- ~& G$ j程序设计:
. W M' a" S$ ^. lhabit7 B' D8 `/ d- [. y; E) X
tommo* V. H$ J, W: e, u
! B1 b! J; v9 c5 Q- @9 W5 I5 X
美工:
5 [' L0 B& c6 s2 H0 U慕容枫叶1 a! p$ W* _0 p9 J7 j
loind6 O: o. q3 H) C$ @; K
2 X2 \0 f: J- c I7 o1 x ?2 ^
翻译:
; n: }8 s Q/ y. B0 y S( ddenise9 o+ L. r# D p+ k
龙翔九天
~, q/ Q% V- u: l田横
. S, S+ [: a% r$ a" {* wsoring123
# U* g. `% P" p! J6 B2 wjpsdwang
4 w" x/ p' U4 |4 b9 BXYZ
z+ c) K) ]8 y4 R* }4 Zlibohan596+ ~3 e# M2 w; a o( T
6 B* `5 L8 s7 @3 S. ]. z/ K0 B& R& d3 i
润色:
% t5 [5 v- v$ V" jwqzss
1 u" l! e1 M `) l- Z1 s0 n1 P, ?9 r$ @' c/ R7 R
校对:
! b1 [$ A7 L- f/ `; Q/ Mundine' y- w+ @# Z# w0 x* ^7 V" ~- t
7 J. H: I! m5 n" P9 R+ `测试修正:& A/ {6 p2 B( S( z% ]
wqzss
( x, n9 r9 {/ M( g: g& C9 |6 N
! a8 v" b4 x: B& w% Y攻略制作:
+ [- i+ A7 v9 M8 l3 k. _6 K, {odair: x9 E M6 P! }3 A' Y3 c
! ], L0 }) j6 k" q# I
---------------------------------------------------------------------+ l0 B' Z( f" f) ~3 S9 `
注:红色表示因某种原因,近期无法开展工作。
# U( T/ t2 T0 i$ r. [( k, M6 A+ b3 _, f9 ^
任务安排请查看‘TLJ汉化项目进度汇总贴’的说明。阶段1完成的场景就可以进入阶段2。阶段2完成即可进入测试阶段。- E g+ ~; r1 n4 C4 J! O9 N" N
% T" i0 |/ h7 n `; M$ f' _
任务由我发贴进行分派,以后与该场景相关的讨论均在此帖后面跟帖。
3 p: ~; S$ H5 k0 T; b8 z9 c+ C+ P3 m, B. G. O/ I0 Z
对于翻译的要求,请一定要小心,谨慎删减原文的语法及语义。至于英汉转换说法、添加语义,就请尽量发挥吧!注意不要出现英式汉语,也不要出现把原文的语义及语法抛诸脑后自由发挥的情况。
1 b$ Q& Q* b& \! v2 J' v# q, N: A& h+ n% t
对于润色校对的要求,请更加小心,如果二次加工有误的话,将会毁掉前面的工作。所以我会将你们修订后的内容仔细与原来的译文比较,并把问题及时反馈给双方。
+ h( H; v+ M) w) m- @6 D% {
* b+ T4 [* m R5 |5 G2 b/ \6 M---------------------------------------------------------------------2 Z9 F% W/ f- F% w( S+ I- T
TLF汉化讨论QQ群号:29116134 |