引用第8楼brother_ichi于2008-12-09 19:43发表的 :
2 i7 p* C: H1 t果然好诗!看后感慨万千,忍不住试译了一下,译得不好还请日语达人指教: . ~5 {' f& B( I
4 }* {. u* c' G) I游戏よし ; I& w; c% I' u! {, v( k; X# I
滚滚长江东逝水,网络淘尽玩家。未曾存盘转头空。攻城又拔寨,几度眼彤红。青丝少年电脑前,惯看死机中毒。一瓶可乐喜相逢。古今多少谜,都付攻略中
6 P) l, u% d5 X, M" v# a2 U7 f, Z. ~9 h& ?6 w6 q' l; K) l* T
....... / O0 s$ a8 v, b8 z8 z
4 o) A- D: }3 `, T, A4 ~) @
我倒。。。潜水这么久一首诗让你浮上来了,看来你高超的日语又有进步了。。。[s:27] + J2 J9 |2 @% f; [
% _8 I3 L: K1 h& P; ~' n" Z
PS:怪怪太有才了。。[s:2] |