以前在翻译某篇文章时第一次见到这游戏名,查找到其以往译名是《国王密使》
4 `" \. ?' Q& S' K1 x ?9 C那时还以为是像模拟类小游戏《皇家特使》那样,是国王派出的一个使者的历险故事。
; |9 [8 b; c3 ]# Q2 h( Y) p; h5 ?
* v2 Y' [3 `. W& n3 e* N6 D& N$ ^0 g# C! B& x) o
直到看到简介里 “已经老去的Graham要把自己年轻时的非凡冒险故事讲述给自己好奇的孙女Gwendlyn听” , 才知道原来是国王本人的冒险 % g% w; A+ V1 x( M% F
那时才理解了,剧情确实跟英文名对上了嘛
$ L$ n3 {( p% M0 ^' I. l9 b
' N+ m2 @; Q# h! u( O8 h
e" y. N1 Q4 h/ g$ d# D另外,楼主的头像是一张拍糊了的猫猫头是吗 4 W8 e( o& C$ \9 B7 l O
拍照时喵大人晃脑袋的速度太快?) l3 ^' }7 ^ L" i" S1 \
* J- C: x" U u* ?; f
( P3 T" ?. W+ P9 G4 D4 u |