引用第0楼worldcup12于2009-03-18 23:45发表的 【汉化资料】关于死亡暗礁和安徒生 丑小鸭王子的初步分析 :/ t; W" o; {% N' o4 B& j
两个游戏对话都是明文的,但是可能都是只支持单字节输出
, ?+ G3 l8 p s3 ^% `7 ~4 z9 w1 x( V g4 l. e5 X5 p, l$ v
死亡暗礁的文件分布比较分散,比如菜单文字在GUI.DAT文件中,其他对话分散在sub文件中,修改英文没问题,改成中文1个汉字分成2字节输出,乱码。
( v0 y' e7 P6 K) S: Y" M% {' `' k' j2 J9 M% o, Q
丑小鸭王子全在两个xml文件中 utf8编码,改英文ok,改中文干脆不能进游戏,应该也是单字节输出,执行文件对此有判断,所以不能进游戏 : Q. J( F) c6 _) r1 B0 D* n
死亡暗礁的操作不太方便。我早看过了,结论和你一样。3 B9 o; V1 S/ g& `0 @0 g
- I0 |5 A5 {" @3 L0 m
: O# a* \7 Q& ?# j4 }$ |丑小鸭王子修改后可以进游戏的,要存UTF8码,可以用2进制编辑器修改。/ C2 v9 ~$ _/ b1 D! @, M
不过无法显示,被过滤了。 |