引用第0楼worldcup12于2009-03-18 23:45发表的 【汉化资料】关于死亡暗礁和安徒生 丑小鸭王子的初步分析 :' n5 Z4 e [- |9 W+ x& j m
两个游戏对话都是明文的,但是可能都是只支持单字节输出8 }/ b! G8 ?8 h6 r9 O
, [# \- e( s- ?0 Z* S死亡暗礁的文件分布比较分散,比如菜单文字在GUI.DAT文件中,其他对话分散在sub文件中,修改英文没问题,改成中文1个汉字分成2字节输出,乱码。
@' X& G; R. j- @1 G) f6 h. @, X% g$ R& {. g( b
丑小鸭王子全在两个xml文件中 utf8编码,改英文ok,改中文干脆不能进游戏,应该也是单字节输出,执行文件对此有判断,所以不能进游戏 2 F9 h/ J# u7 i8 e; P3 N" z' P- E
死亡暗礁的操作不太方便。我早看过了,结论和你一样。
2 d# ~$ ~& s* [
: n7 `! ?7 t `' j* R/ [6 R$ v6 C7 \! r% c" J
丑小鸭王子修改后可以进游戏的,要存UTF8码,可以用2进制编辑器修改。7 d- y; {* W7 b
不过无法显示,被过滤了。 |