先放上疾速天龙字幕文件
+ Z* i9 Q5 S7 Y1 r9 t! q# B" ^; }) r
--------------------------------------------------
4 r: }5 ]) p3 q2 ]/ b6 V2009.5.17 现在可以实现直接用gb2312编码的字幕导入了。不需要转换为big5了。
3 x7 b4 I/ z! n# D0 ]我采用ucdos中的hzk16,改名为chinese_gb.fnt。
; ^" p6 x$ o: x1 i程序也作了相应改动。其他问题下一个版本解决。
) O6 e$ X; C" S注意,要在EditGame里面把language设定为Chinese(China). $ [$ l% u# t: w2 { ~
chinese_gb.fnt拷贝到video目录。 2 S# n" B1 Q4 k4 O- y
放上最新的汉化抓图,采用The dig 中的台湾BIG5字体文件chinese.fnt. * U' V6 K9 T( x9 X) _
# N: j6 M& ]) {' M" I0 [1 c x- ?: P% a/ v/ u' ]
-------------------------------------------------- ' z- f3 q& ]8 D9 b+ K; f3 ~+ f) D j: q
2009.5.17 第2次更新
: I' C/ D& f. t. c放上scummvm汉化版0.01 . 5 Q6 D9 N% V0 ^& L6 e
把字体文件chinese.fnt放在ft\VIDEO目录下即可,别忘了在scummvm.exe同一个目录放上SDL.dll。 , O; m- d- \0 o3 Q! c4 M3 D
$ j% @/ `) G4 h' L6 [- u
text文件转换后导入即可,trs文件转换后覆盖原文件。
, P# c6 }8 f: {" g; ?scummvm.exe用汉化版的覆盖原scummvm.exe即可。 8 l( m8 f# r. N
SDL.dll和原来的一样,没有这个的朋友可下载使用。 + Q. b% M$ ?2 ]1 X f
: {& ^7 w" J/ x, u8 D; K; R7 e
1 p p7 t7 p+ l' D. j) m, {, \6 l. p由于字体是采用台湾BIG5字体文件,所以字幕也要用台湾BIG5码,可以用2岸通等软件先转换一下,然后再导入。
2 i3 p/ ?% d& s' I& `转换后可能会发生导入出错的现象,可以采取几句几句转换,导入的方式,慢慢排查。
8 f: c# G$ c& M找到出错的那些特殊文字。经过很简单的测试,大致问题不大。 9 S; f, _7 d2 B) g- {
) M5 f! W6 L0 k' b. w-------------------------------------------------- & g; M& F1 ^% h0 r3 ?% P7 a5 [2 Q u
2009.5.17 第3次更新
% i1 r) {9 n, s5 H! w# J换行方法如下,在要换行的地方加\013 即可。 6 m5 _7 @9 f* z' g6 P4 o
原文有换行的句子,在导出的文本串前面都回含有\013这个换行符。
5 N* c9 y4 Y0 Q5 A, A这个换行符也可以在译文中人为加上。
: K: Z# @9 A, v2 M" v" q
* e" \! ~: e( Z- a/ R4 }, C: A比如 9 I* f4 L* ?2 R! K
\255\010\006\063\255\010\001\001\255\010\010\000\255\010\000\000我體上沒有東西。abcd\013efg
2 B" u: O9 J6 L! w8 }/ \0 @
' y7 T ^' j+ x" ^+ K6 W# k( w; n7 L) Z3 ]
--------------------------------------------------
2 k' W/ S1 \) k) H8 [1 l2009.5.19 更新
& Q; I6 h( H, [我发现UCDOS的HZK16直接可以被scummvm使用。 & A. g5 ~5 v% y4 N4 M4 z5 a
我改了一下名字为chinese_gb.fnt,拷贝到ft的video目录下即可。 6 z5 }' u! b/ B' _
现在直接支持gb编码字幕,不需要转换为big5编码了。
7 ]$ u8 m* l" N2 l* rGB索引代码如下 3 D, r: V2 Z, \' O$ O
idx = ((idx % 256) - 0xa1)* 94 + ((idx / 256) - 0xa1);
6 b+ S, {" O3 j1 R/ B. U/ }
& p9 ]0 G% `7 n2 Q7 W0 e8 _& a-------------------------------------------------- " E* a9 t. {8 o1 X1 f
2009.5.22 更新 $ d/ Y& p# I1 b1 @/ ^. L$ k
我找了个工具制作了16X12的字体,实际上是12X12的,由于采用了字节对齐,所以文件结构是 16X12的。每个字24个字节。基本解决了多行对话选择的时候,上下行重叠的现象。其实还略微有一点点重叠,但是字体无法再小了,再小就看不清了。 " g5 s% |+ H: U1 l6 {0 m7 |
其他问题留待下次更新。 " ~0 Z+ E! e* G$ O
由于字体宽度也变为12,所以换行重叠现象也减少了。
; [0 o0 M1 g8 x使用方法。把chinese_gb16x12.fnt拷贝到video目录即可。 8 X% w2 l: v4 [; x; ~
0 T9 Q; G" d4 Q/ k. ^4 `; Y
--------------------------------------------------
7 ?* i8 \, } x2009.5.24 更新 0 K6 E1 p& ]+ r" B( Q* S
从中文版blade runner中提取出另一个16X12的字体文件,字体略有点高,是反白的,有兴趣的朋友可以试试看。要改名为chinese_gb16x12.fnt。
) G" u' W5 ~, k4 v( K7 `2 ` ! n6 J' N" l: O ]
--------------------------------------------------
! M2 |0 b2 P( B3 H2009.5.25 更新
: ^4 v# s5 b& M; D+ j+ w1 O在导入时发生错误的原因,大致可以判断为是某些汉字的第2个字节是FE引起的。
/ ]8 b; v) w; `% q暂时的解决办法是用hexworkshop查找出第2个字节是FE的汉字后用一个记号代替。 , g" `1 {3 c' n# h9 |' j
以后一起修改。这个问题最后我会想办法解决的。
% n8 ~# m6 c( |) z/ P7 v! }7 {0 {
6 T! e! V* S8 o* i( L6 r2 fhexworkshop的用法可以参考下面的图片,找到出错的句子后,新建一个文本文件,也用hexworkshop打开,把出错的句子的2进制码贴进去,然后用gb2312方式打开就知道是哪一句出错了。
3 R. F( Q2 m9 K
5 _/ v7 A: z- I0 Z3 \
- w' X' E9 W! w/ ?- J--------------------------------------------------
4 v2 q! F5 t( W& h: u! e- Y$ P# {2009.6.20 更新 ; c" Y: g h3 |
字库修正完毕,原来无法输入的汉字都可以用修改字模的方法显示了。 ) r4 I3 ~( o" s V+ s, n3 ]! S
|