现在不是我在做,也不是我监督,我只不过是从中帮助一下而已。
- \, X# [* M' }+ t2 x/ ?7 z0 A( m$ z3 |黑板问题已经没问题了,而且译文式样是Xq261朋友设计的,我只不过是提供一个方案框架而已
2 K1 |" f4 N' N( d6 P' h; b8 Y" [5 h! n) e/ e( U
但是眼球问题,这一点就不是我们翻译人员能够应付的了。
8 Q* j$ C( ~7 t* a说得明白一点,只要打了中文补丁之后,原本可以用眼球看到的文字就会全部消失,什么都看不到
( r& z+ ~1 F" X) Q2 ^. h. f所以有朋友还说什么“不需要动原文”、“异国文字”……" B ]# O/ U$ r( u5 l$ X0 B% ]
我看了真是觉得很无奈,觉得玩家们实在太异想天开了。
' d. c9 d% v+ f: s4 U/ x: P* V
2 r. S0 M' i3 }由于这次汉化的技术有一定特殊性,导致黑板和眼球这两个地方,根本不可能“保留原文不动”,而是就算你什么都不动,但原文也已经被汉化文件改动了,不是位置变了,就是全部消失了。这样明白了吗?: s2 y$ Y4 t, h5 n6 x
' b0 L+ C+ { c请玩家们仔细理解清楚这是一种什么情况。( ?4 J3 V7 {/ d4 b7 T
1 W9 T( b* k4 i" j疯人院汉化在技术上走的每一步都很艰难,不是你们认为怎样好看、怎样无所谓、怎样有道理,就能实现的。所以最好不要再去说什么“保留原文”了。 |