设为首页收藏本站官方微博

眼球谜题 黑板谜题怎么破之,广大散户集思广益啊!

[复制链接]
查看: 4172|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

眼球谜题 黑板谜题怎么破之,广大散户集思广益啊!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-7-15 20:40 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

眼球谜题 黑板谜题怎么破之,广大散户集思广益啊!

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-7-19 02:04 | 只看该作者
这下才算真明白,,,谢谢brother_1chi!
- r: H* [- d. y& w$ O; A我们确实非专业人士,只是在等待中想稍微讨论讨论,无知无畏,见谅
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
23#
发表于 2009-7-19 01:51 | 只看该作者
现在不是我在做,也不是我监督,我只不过是从中帮助一下而已。4 p+ C, b/ i4 j3 c
黑板问题已经没问题了,而且译文式样是Xq261朋友设计的,我只不过是提供一个方案框架而已
& [: H% Y; V! P- ?: I5 J' s/ J5 p1 _% d% u+ g6 P2 K/ K. C8 ^
但是眼球问题,这一点就不是我们翻译人员能够应付的了。" B! P/ _: e* z# @9 Z
说得明白一点,只要打了中文补丁之后,原本可以用眼球看到的文字就会全部消失,什么都看不到0 @+ e- {8 n- \- o' u, T. P; P
所以有朋友还说什么“不需要动原文”、“异国文字”……% U2 e9 ]$ T( w5 V4 r
我看了真是觉得很无奈,觉得玩家们实在太异想天开了。
/ o! b2 E/ x6 |- g/ J% |
6 Y0 M9 c/ f, i0 U2 d$ y由于这次汉化的技术有一定特殊性,导致黑板和眼球这两个地方,根本不可能“保留原文不动”,而是就算你什么都不动,但原文也已经被汉化文件改动了,不是位置变了,就是全部消失了。这样明白了吗?& v" t1 m$ _3 x3 G$ s% I8 H
) h9 ~4 _9 H" {+ J- k- V! y
请玩家们仔细理解清楚这是一种什么情况。
! g/ l5 P+ c2 N; H6 F7 D
7 I1 |8 }, f5 S! S疯人院汉化在技术上走的每一步都很艰难,不是你们认为怎样好看、怎样无所谓、怎样有道理,就能实现的。所以最好不要再去说什么“保留原文”了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-7-18 23:10 | 只看该作者
大家都忍一忍吧,我理解brother_1chi 的意思,让他耐心地去做,好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
21#
发表于 2009-7-17 23:09 | 只看该作者
引用第19楼wlandwxy于2009-07-17 17:45发表的  :0 ^- p7 k% J* {

" A2 v; p2 K0 _3 Y. y4 y4 ?9 v我支持这种说法,这个问题是个特例,这个谜题可以在旁边副上一份中文翻译的内容

+ c2 }' r# S( f) H# _% t( u你可以支持,但是你知道这种做法有多大难度吗?2 Z0 ]- a( Q% _% o$ h5 e# C
不要做空想主义者,要亲自试一试
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2009-7-17 17:45 | 只看该作者
引用第2楼zhenmeijing于2009-07-16 08:59发表的  :
& \; r4 a1 R3 y7 |+ t% G- Y1 n5 b我个人的看法是,不要做任何改动,照搬原作,不一定非要把全部的英文都汉化,有时把英文字母作为解谜的一部分也不错
我支持这种说法,这个问题是个特例,这个谜题可以在旁边副上一份中文翻译的内容
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2009-7-17 12:21 | 只看该作者
引用第16楼brother_1chi于2009-07-17 01:21发表的  :3 ?3 g* o$ s! C; [6 N. o, d, [6 \5 C
" s; N8 P% F6 P% N  M0 j
8 q4 a3 z; Z' W3 B5 V
看来玩家们现在面临的不是英文水平的问题,而是汉语理解水平的问题
! D; @0 X+ ?8 f8 W2 o3 f因为我已经大费唇舌说得很清楚了。1 k2 k3 r5 N# a, |; x( c  G

9 \7 K. j' a: O' [.......

% W8 U: m" m1 `" y我也觉得很奇怪,为什么这么多人都没看懂问题所在……
8 a% n  T1 L9 ^6 w, h如果实在无法解决,干脆就把英文翻译成中文,然后再发几张截图,把hot spot的位置圈出来,让大家不用盲人摸象,对着截图的位置去点就算完成谜题了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2009-7-17 01:49 | 只看该作者
诸位无谓劳气,brother_1chi 的方法目前是最好的,他第一次发帖后我们就决定了要从中偷师。
& [4 k! Y& X1 v
- B2 P2 y4 s; [0 B) y. P无论怎么搞,相信大部份的人玩到这里都一样要                                                          看攻略的 [s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
17#
发表于 2009-7-17 01:21 | 只看该作者
引用第14楼桃子于2009-07-16 21:30发表的  :
8 q$ B7 {( }' ^& q( T麻烦别太看得起用汉化补丁玩此游戏的人的英文水平……随便把黑板处理掉算了……原文肯定看不懂~除非另外想一个谜题

& N0 t1 ]; J% W# K# M6 J" h2 }+ P看来玩家们现在面临的不是英文水平的问题,而是汉语理解水平的问题! x: x9 S% ]# s- x* j( \
因为我已经大费唇舌说得很清楚了。% c# |- \* m. |& W. Q  s
: e' }4 b2 q( i* K* q9 n. S6 X
不是英文或者翻译的问题,而是“文字与hot spot如何对应”的问题
( I$ \4 F4 e$ ]0 M这个问题要如何解释才能让大家明白呢?; g) a" j/ N/ ~, S/ L
看来没有亲自用翻译器译过疯人院文本并且导入游戏试一试的玩家,实在是无法理解的。9 L% M' |8 J& c* L1 d1 B6 @$ c
! H6 h8 \- `+ G2 t+ U
这样吧,按照你的说法,“随便把黑板处理掉”,要是这样的话我有个最简单最快速的方法——
! F0 C% s: j! l* l那就是把黑板上的所有文字全部删除,什么都不留,就让玩家像盲人摸象似的在黑板上摸hot spot行了,这样你看如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

brother_1chi 该用户已被删除
16#
发表于 2009-7-17 01:15 | 只看该作者
引用第13楼zhenmeijing于2009-07-16 20:42发表的  :5 H- Z$ ^8 X- A% F, p( L; Y
也就是说目前处于一个进退两难的境地咯?

0 O" ?5 K! u, [6 I( p- ]2 x" d天啊……地啊……怎会进退两难?0 H; a* ~9 R9 j! C
我的方法不就是一个一箭双雕的解决办法吗?/ C6 h+ N3 j9 ~" {, @# h
既能让玩家看懂黑板写些什么,又能保留原来的谜题。: W/ o* H% x4 C+ N+ }: R0 O7 E
老兄,我恳请你先仔细看看我上面很费心机写的大段文字和截图好不好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表