现在不是我在做,也不是我监督,我只不过是从中帮助一下而已。4 p+ C, b/ i4 j3 c
黑板问题已经没问题了,而且译文式样是Xq261朋友设计的,我只不过是提供一个方案框架而已
& [: H% Y; V! P- ?: I5 J' s/ J5 p1 _% d% u+ g6 P2 K/ K. C8 ^
但是眼球问题,这一点就不是我们翻译人员能够应付的了。" B! P/ _: e* z# @9 Z
说得明白一点,只要打了中文补丁之后,原本可以用眼球看到的文字就会全部消失,什么都看不到0 @+ e- {8 n- \- o' u, T. P; P
所以有朋友还说什么“不需要动原文”、“异国文字”……% U2 e9 ]$ T( w5 V4 r
我看了真是觉得很无奈,觉得玩家们实在太异想天开了。
/ o! b2 E/ x6 |- g/ J% |
6 Y0 M9 c/ f, i0 U2 d$ y由于这次汉化的技术有一定特殊性,导致黑板和眼球这两个地方,根本不可能“保留原文不动”,而是就算你什么都不动,但原文也已经被汉化文件改动了,不是位置变了,就是全部消失了。这样明白了吗?& v" t1 m$ _3 x3 G$ s% I8 H
) h9 ~4 _9 H" {+ J- k- V! y
请玩家们仔细理解清楚这是一种什么情况。
! g/ l5 P+ c2 N; H6 F7 D
7 I1 |8 }, f5 S! S疯人院汉化在技术上走的每一步都很艰难,不是你们认为怎样好看、怎样无所谓、怎样有道理,就能实现的。所以最好不要再去说什么“保留原文”了。 |