论坛的AVG汉化已经呈现规模趋势,但版权一直是一个隐忧
$ C9 D2 T* O8 t0 q7 ~/ c) Z# l
所以,从去年,我汉化wintermute游戏时,就一直考虑在非商业游戏上,寻求与国外友人进行合作配合。在某些程度上,改变“你来做,我来破”的局面,与时俱进,尊重著作者的版权。同时我们也可以参与到制作中,使我们成为制作者的一员,这其中不仅仅是提供汉语言文本,也可以是美工,配音,甚至于技术。
4 J5 k! t- m+ H# F0 w" }
, K1 s" t0 l! d以下是我在wintermute上发的帖子,暂时不公开我们论坛,只以某团体名义联系
) k7 E/ r0 q' e, \7 Bhttp://forum.dead-code.org/index.php?topic=4066.0
+ X1 u/ M- }% a) N
6 O* \ C4 @$ u, x大约可以看出,国外制作者他们的疑问和实际需求。2 g5 m3 `6 G4 W, J5 b! k% l* l
相信只要安排得当,这绝对可行。。。。% ]4 p+ j; \- y. c/ d# R
4 J; X4 |7 W7 L9 v* R( H6 Z
大家来提提建议 |