首先非常感谢汉化人员~~~
& J0 i7 R" ]7 D
8 s' V; ]; q. k( @3 Z在偶游戏存档丢失而放弃重来一次的时候,汉化让偶有了重玩的动力~~
. M: I; z: \, j8 y# j7 m3 q% R8 B! J% e
不过提个小小的建议~4 }% W1 |" h: D5 C g
# q) A9 N; r: y0 \1 e+ m: _& v
汉化版中,对话及字幕部分使用了幼圆字体,而且字号偏大,而行距较窄,个人认为这个比较影响游戏体验哦 @@
8 U& B' M ?( {原文使用了打字机风格的字体,很衬游戏气氛。* R w) y$ Y& I; W, r2 l1 T$ T
虽然有点吹毛求疵的感觉,不过字体的使用对于更完美地体验游戏有着莫大的帮助呢。5 c9 A; _, `4 A2 p
私以为塔罗牌上的隶书风格用在对话字幕上就蛮不错的。
& v, [& i2 T2 F. k% }3 i+ O
! @9 c( t6 p- ~( t- ]: T1 J7 g不过汉化组经过了这么长时间的努力终于做出来让大家玩,还是要感谢感谢~~ [s:68] |