本帖最后由 nanhainan 于 2011-4-20 23:08 编辑 4 O5 p( i7 g8 R$ o; q8 h9 N3 _
" l. Y0 Y2 g0 [. r/ ]0 V* \9 O- t0 y- `% p( u ~. V0 e7 d9 Z
+ {) D- w$ B o7 p2 ]The Breaking Of The Fellowship 8 c8 K/ ~" J6 P. g/ i5 ?6 r' z
( l( a* H% A* N" z2 Y8 t F9 mWhen the cold of winter comes & M9 g8 a: g: ]; z7 j) t
Starless night will cover day ! o1 ?" V( D- w2 ?# s; M
In the veiling of the sun
: g; U4 L& i% K8 JWe will walk in bitter rain , P, t# v$ V. r* T, a& k/ d# H. U4 m
But in dreams 6 w! X) H) O" ^$ v' f( T o
I can hear your name
6 p$ W/ G# O8 p& B' S' `$ FAnd in dreams z8 i3 B6 ?& `- d
We will meet again 7 U# G- y9 o: D2 Q9 S
When the seas and mountains fall
0 g$ W$ X$ P, i5 N( [) v$ ~And we come, to end of days & N% U- Z) Y& p2 ]
In the dark I hear a call
4 C, D2 d' }0 ]1 rCalling me there,
! D$ ?$ m5 x9 w; R! { CI will go there * I( [/ {, x* P# W
And back again ( f2 p" f& B+ w! x$ F1 [7 [2 Z
$ b2 Y7 g }( q; o* Q5 ?" v$ f
在梦中
3 l6 I1 L7 [6 Z 4 ] Y" z$ m$ [
; ~( q7 s7 w9 x; {+ Y9 P. _当冬天的寒冷来临
" J# H9 o2 A* Q( [没有星光的夜晚将遮蔽白天 3 b% y) S* P; S
在太阳的面纱里
6 g" ^, j! A* t- S! ?/ @. S& |我们将在苦涩的雨中前行 ) Y z3 B" P2 A h% y$ E9 J' \
7 L6 U, L1 Z7 p. G i$ {但在梦中
: [) f# }, e7 e我依然能听到你的名字
2 U0 C- S2 V# N& P" }4 J& Y D而在梦中 * Z ?) i9 E# z! W" J' Z1 T+ v
我们会再次相见 % F" a; x q5 r* }% Y$ e5 ^) V, @5 ] h
3 R5 g7 g" k7 e& i. }& n( H当大海和巍山瓦解
! d' a! W/ Z/ w6 K [' i) T我们会来到时日的尽头 + H0 B- w+ w: K2 M: v- B' ~$ [
在黑暗中我听到一声呼唤 2 U, c q6 E$ a( q. o
呼唤我去那
5 {: K4 R, }6 A我会去那 / h4 q% Y! h0 |9 I- g/ e; v
而后复返& g' z% ?3 q( E7 x
0 p9 l' }- ?+ e7 ]- _. s7 V: }; f8 i6 Q0 D* n
; {3 E% E% e) [! J$ j* f/ qMay It Be
2 M( T3 p# [! W( j8 [; Y' x3 J) Y o6 R/ f1 ~# g
May it be an evening star 祈愿夜幕之明星
. F0 ~# U2 E) [. B1 h- `$ n. UShines down upon you 将光华撒满你全身 - F1 T% ]% }3 g2 q
May it be when darkness falls 祈愿当黑暗降临之际
2 K2 c: n1 P& |" Z6 e0 I5 w; cYour heart will be true 你的心依然坚定 " f* [7 K2 \2 j- Z4 e, G& [
You walk a lonely road 你跋涉在寂寞路上 ( ?$ g! ~6 b- k7 b0 f
Oh! How far you are from home 噢!你已离家乡那么遥远
" B) a2 H) q; Y' ~% i HMornie utúlie; (darkness has come) 黑暗已经来临
- e& _" x E: H, M6 K' X; BBelieve and you will find your way 坚信信念,你会寻得属于你的真理之路 . X9 z% Y, }+ ]. p5 `
Mornie alantie; (darkness has fallen) 黑暗必将消散 9 j3 x/ E# H y7 d" W. U4 P
A promise lives within you now 愿此诺言与你的心同在
7 g0 R" U Y) U6 K6 a$ p5 {& `4 j# ^May it be the shadow’s call 祈愿阴霾的召唤 ( t. L3 e$ s2 D# K
Will fly away 终将烟消云散
! X2 o# q& M8 `+ g' m) L) hMay it be you journey on 祝愿你在旅途上
$ ?! {4 Q* z: y' d, e( g1 e: {To light the day 能点亮那银色的黎明
4 T7 U# R* X8 M- N& fWhen the night is overcome 当那黑夜被征服之时 ( X! L2 ]9 ^' j* Z
You may rise to find the sun 你将起身看见那耀眼的阳光 # R. @: N1 p* z8 R# k% Z3 k
Mornie utúlie; (darkness has come) 黑暗已经来临 ^) ^2 Y. O% O9 F# u
Believe and you will find your way 坚信信念,你将寻得属于你的真理之路 R4 b- r7 t$ l- [) K* C
Mornie alantie; (darkness has fallen) 黑暗必将消散 4 E$ ]5 G2 \" O( J6 @
A promise lives within you now 愿此诺言与你的心同在
8 l. |8 ^1 x& L( w8 {$ S1 mA promise lives within you now …… 愿此诺言与你的心同在7 ^" h: d) G0 J7 V
+ `, E6 V$ W* Z- w
" C# Z1 h2 w4 m) {2 h$ I0 S% G# [4 A8 L
Gollum's Song
. e! A0 u; n# A! N
8 d1 j0 B: X e* R曾经光明的地方 Where once was light ( `! n; ~' O$ Q) s/ G! e* I
" V' p& G2 b b+ p* i& M$ R
已被黑暗笼罩 Now darkness falls / }3 s! v" U8 \( a5 ]- l
9 v. o1 {# Y' G+ b2 j: X2 Q
曾经有爱的地方 Where once was love : a2 U Z; _. J$ e9 G; D
3 A( I- d/ w9 L) w
爱已不再 Love is no more ) y- Q1 A* h' w3 F
* q% {9 g; D1 |/ x/ i, m- A别说再见 Don't say Goodbye / T- E, h6 P- N \# v7 V1 c5 ~
/ P$ G7 A4 v, n5 o$ o) I- U别说我未曾努力 Don't say I didn't cry
1 K& x6 Y* E: e; R M. S# d7 M" H6 h; U" A, p" H% H2 {5 }/ f
' p& a9 n6 E) |
4 Z, E- w. m( o. A我们流过的泪水 These tears we cry
5 S4 @3 Z" S, \: @% ]2 e# [6 m' O+ q
6 v& h( I9 l4 X+ k( i如雨般垂落 are falling rain
3 A8 p0 `5 {) {$ C
" g9 Z' x& ^9 j& {为了你对我的欺骗 For all the lies you told us
4 I. D6 V' R6 B$ q8 Z
5 U4 P8 c4 E- t伤害和指责! The hurt, the blame " o8 L; `5 @( Y$ H; o" D$ N. ]7 Z
7 R J9 w4 q- @& h$ R我们因为如此孤独而哭泣 And we will weep to be so alone 1 c: P0 P4 m: _( F2 T
2 w i" J% S- A- L5 i- f( P$ x
我们迷失了 We are lost 2 ]$ ~% M1 c w+ j3 {/ w
& x+ D* g3 F, B: b/ g2 s
再也不能回家 We can never go home
4 d0 ]+ {2 [- J+ u$ g9 @: t0 T
& G9 x. A: M/ k/ ~ z) R4 j' E8 |, q
; |$ G6 g) ~/ K: Z6 o- |* n. w- }
. A, ~7 ]6 X6 Q& C当结局来临 So in the end % G7 M- {/ v) r; x% r
9 i4 o8 \, a3 t8 l2 _; W3 q
我会找到自己的归宿 I'll be what I will be
" n, R) I4 q O' H4 H# _; S w: Q1 m/ c ]+ q L9 q
没有忠实的朋友 No loyal friend ! W. E. W8 P" i. v" `, w' T
% V/ ~& B7 x1 D( x2 P
会在那裏等待 Was ever there for me
& Y \0 H/ P4 d$ u1 K$ ?/ H9 F9 m, |! P4 ^# k3 w
5 Z$ J: N) P# @: Y3 J* m( A
8 N; X( t# f8 h* X: g$ \3 a现在我们说再见 Now we say goodbye 8 n b* C+ _5 X# g) F ~( I7 u
# U3 D9 X ]) r; g7 _
我们说你未曾努力 We say you didn't try
9 G: r9 |; y5 e) w# @( d8 P# u: U5 l5 @1 `# e
6 e$ a2 k8 E' t9 i% L
- ?. R/ C" |0 Z* y0 @, T' O
你流过的泪水 These tears you cry 3 V- n/ |' h# p4 ^* t0 I" I
/ d6 d; ?$ Q5 y+ ^已於事无补 Have come too late
8 }- s* M3 v. Z$ ~. i+ ]' V# Z) W
! @/ d$ _' f- E6 a6 p6 X2 g* y承受那些欺骗 Take back the lies 0 h7 h7 G% f* ]# v" a# \
! p# X9 M% u: Y; P5 N伤害和指责! The hurt, the blame! , x& N7 e* S' U% a/ h
' c: A- y8 d& J% p/ ]
, ~2 |! e" y$ R- p+ a* J/ Y/ ?2 j& x( s, Z. X
当你独自面对结局 你会哭泣 And you will weep when you face the end alone
1 b% f. l, D- t. J' u# A x/ _+ S) E
你迷失了 You are lost 6 `; B, {! z, o; g
]2 V6 Q3 k- ]5 P' s; V# w* o再也不能回家 You can never go home & {; g& M6 c$ l. K6 |; O
V1 J, \7 k* f7 g/ r. `) l你迷失了 You are lost ! {! e' ?/ ^: D
( M r7 J0 C3 p, {9 Y再也不能回家 You can never go home , m6 r/ L' w1 j8 r
|