本帖最后由 nanhainan 于 2011-4-20 23:08 编辑 * z2 g4 z2 T" o" N4 v
; X+ ^3 C7 Q& m1 A+ Y' h
6 L" h* b7 e7 j5 N% u9 n3 c
- Q. X% R( A+ G# u+ W. b( qThe Breaking Of The Fellowship Z( ^0 U2 s" A2 ?, f
4 k" W9 N6 J) ]4 NWhen the cold of winter comes + d* p& h; v+ k
Starless night will cover day
0 g& z G$ c9 z% MIn the veiling of the sun # c0 r5 l) X: _3 N; l/ s; s1 w
We will walk in bitter rain
# N5 }8 \+ \2 v5 x+ K8 n( jBut in dreams
7 A% x5 P5 @( x* N) qI can hear your name ; l% r5 s0 s5 O0 k! v
And in dreams . d o/ }, H1 m3 c
We will meet again # L" s- d; O) S9 J. K
When the seas and mountains fall
3 ?/ A2 S. D1 [4 `- N3 L; y" B' BAnd we come, to end of days # x, v x2 c7 U
In the dark I hear a call ! r% s' ?; u) Z) U" P
Calling me there,
3 [' M; B) u7 R! c6 O* n# {5 mI will go there
9 `. U! f+ i( G+ {/ LAnd back again
' F" a5 S! A$ P+ a. ?6 Z! b' z3 E k+ {6 \4 d3 v0 k% ^
在梦中, D, n' Y% M# z/ C) O- C3 g0 {* f
! x$ C6 B$ ~" H2 D& j
: j% T; J1 x6 A# S4 _当冬天的寒冷来临 + x* `, G* |" s# D7 g5 X2 h
没有星光的夜晚将遮蔽白天
8 `, ?. Q1 M' o' V7 I& W在太阳的面纱里 ]# E: i1 B. }+ h/ `" c) @
我们将在苦涩的雨中前行
# o# k0 m+ E0 u# K2 ` g5 o( a0 u! ^, {' H( b
但在梦中 0 k; V7 I" Y. x
我依然能听到你的名字
C: w# e8 v2 ?$ A. M: |; e而在梦中 + N$ o0 \5 C7 Q# g, f2 O- ]3 t
我们会再次相见 ) j9 y+ l$ I( _$ f+ K, B$ |% }8 r
1 a1 t# m; }* k, o0 U( D) l6 X
当大海和巍山瓦解 ! _- x8 F$ O, K+ A; Z0 L
我们会来到时日的尽头 3 i& U+ F, b0 e0 a0 L
在黑暗中我听到一声呼唤
0 d$ K( [' y. ?* A' x+ L1 K呼唤我去那
. Y) l8 ?: i# k6 e我会去那
1 s9 g3 R0 f; V* W1 }; `而后复返
! f: k) _( q0 W0 ]$ A7 q) c R& E- h" n
# p$ B: N7 W* O5 P6 |+ J9 h Q
r6 y5 q+ [! E* K# CMay It Be0 e) Y. p% J: A; _. B( D3 }& c: I
# w' p' @7 M+ l( ^2 {7 bMay it be an evening star 祈愿夜幕之明星 / O, {; ^$ @! S% s! F3 i/ U
Shines down upon you 将光华撒满你全身 6 @& H X: r. K5 I) W
May it be when darkness falls 祈愿当黑暗降临之际
0 S. g6 n8 n6 b7 K+ P: tYour heart will be true 你的心依然坚定
0 U8 C1 R+ y, K9 d, K$ ~You walk a lonely road 你跋涉在寂寞路上 " W! f$ I: a9 v/ [ X. W% `
Oh! How far you are from home 噢!你已离家乡那么遥远 ! w0 _5 p& ^/ v6 S( e$ t- [
Mornie utúlie; (darkness has come) 黑暗已经来临 ' `. U* ?# K" ^
Believe and you will find your way 坚信信念,你会寻得属于你的真理之路
' e. B* I* d* S8 z3 @2 r. bMornie alantie; (darkness has fallen) 黑暗必将消散
" g+ y4 R" M% h- L) YA promise lives within you now 愿此诺言与你的心同在
& v; j) F+ l; G$ J+ w* ~% p: _( bMay it be the shadow’s call 祈愿阴霾的召唤 3 B/ {# {2 Q: ~6 r
Will fly away 终将烟消云散
5 U2 I$ l& G4 M' XMay it be you journey on 祝愿你在旅途上
# f' A9 ` R1 V; f. G. i, ?To light the day 能点亮那银色的黎明 ; f9 {( y1 c3 [6 N7 D# Z" V6 s
When the night is overcome 当那黑夜被征服之时
/ K7 h/ Q9 c7 q3 U" hYou may rise to find the sun 你将起身看见那耀眼的阳光
' M/ v( e' _* w! sMornie utúlie; (darkness has come) 黑暗已经来临
( o$ X( x9 g$ H+ N+ ~Believe and you will find your way 坚信信念,你将寻得属于你的真理之路 # T! @' C2 Q, P" F. L3 _
Mornie alantie; (darkness has fallen) 黑暗必将消散
; _3 {( D, M: t" XA promise lives within you now 愿此诺言与你的心同在
% W" J. z% a1 M" lA promise lives within you now …… 愿此诺言与你的心同在
0 {# R* X. \1 a4 }5 l* P2 c7 W O7 z! ?! k& R
2 b0 Z: u' |3 V8 {& T. b3 _
* n; T; P. U, b# {Gollum's Song 4 L5 P, O8 O; j4 A' V* f
& T) h" V* Q5 Q! H
曾经光明的地方 Where once was light
* f- f5 _& h8 Z- O2 r% b( V7 K2 x" k. {7 k
已被黑暗笼罩 Now darkness falls
/ d3 S7 n6 o L0 ?/ i0 V3 s O7 C. W3 Y
曾经有爱的地方 Where once was love
% z# y, H- k! p. S" h% Y7 h9 I; C3 @" V2 R% T/ L
爱已不再 Love is no more
5 _6 `, r4 s9 o: `, V- f) ?
+ v, [3 W5 Y- o% \. v; t1 x6 B: p别说再见 Don't say Goodbye
+ I' `: t1 I, p" f
! m0 a8 C$ T( X别说我未曾努力 Don't say I didn't cry * P1 [: B, Y" z% _: d
: C5 ?8 C" M& U4 K6 ?) {! ~
# w8 h. J5 @9 _7 e. v
8 h5 Z9 [$ z3 y我们流过的泪水 These tears we cry 8 M, |% S0 Y' q
& r$ h+ \8 F5 B如雨般垂落 are falling rain 9 z* I5 t! v0 q! e0 a1 d3 s
# x- E/ P( F+ s
为了你对我的欺骗 For all the lies you told us
) h3 r: g0 z% |, ^. x7 }0 J; \6 z
& t- d1 {+ p4 Y- p' W7 ~( \6 u伤害和指责! The hurt, the blame 6 }! R- z# P4 _7 |0 b+ |, }
. b. y$ F+ Y. t+ T6 u$ E我们因为如此孤独而哭泣 And we will weep to be so alone
2 K4 { v( f' I$ I8 n( f8 m
2 ^% B. Z; h: M% J* A: o# i; m8 C我们迷失了 We are lost % b5 T. u$ Z4 A* W O# a
% d' R- W+ |: b% u; _! `5 O! s
再也不能回家 We can never go home
* a# M- P1 j$ c5 J/ S1 k1 j' \
0 N$ ~5 p, O1 a: K7 f5 V, H- }$ {' c7 t3 |! _! x2 F
6 D" s6 ]7 |5 E6 R* S
当结局来临 So in the end
: j9 D* Y, @2 a+ i
7 C' l7 u; M( D我会找到自己的归宿 I'll be what I will be $ o& z2 o& j( z' j
7 _+ e J+ n; X$ G" f没有忠实的朋友 No loyal friend 0 L' L0 B& ?4 w- {* V
& A9 U& [( x; Z% u# F% f" I3 e会在那裏等待 Was ever there for me 6 q c, n: l8 m! M: E
2 v# z' ~3 m2 u& u, K
2 w* o3 |3 Z$ m# `0 _0 r: f
! Y/ P/ n# \( _2 X* F, h现在我们说再见 Now we say goodbye
+ Q$ V& x3 |1 {' n8 a) n- d! \/ s4 G
我们说你未曾努力 We say you didn't try 3 e/ G" D+ i+ F% F4 f- L8 {
0 L2 H6 Q' Y9 d1 T r* Y
5 \2 I E& T* p3 q/ ^0 B, R0 k) K. v: Q6 N4 J2 Y7 m$ X
你流过的泪水 These tears you cry
% s, @! }6 r% h
/ l6 c5 m' i7 Y9 R' y已於事无补 Have come too late - d+ p7 t$ @2 u
8 J) j- ?. [3 s9 l; y承受那些欺骗 Take back the lies & P7 V" x# c. G$ h- @$ Z* N; z% G
1 Q0 e2 T: S$ E8 T9 O& Y( j) j伤害和指责! The hurt, the blame!
4 ~2 s2 d- l, [9 I6 h. U7 ]* R5 \; c; |: E1 b2 l) x
6 L9 ~3 b" N) A; b7 u6 m
) G9 o4 w9 Q6 P. _& p, g当你独自面对结局 你会哭泣 And you will weep when you face the end alone
9 \- T) [: l8 k4 a- ^ F
, G/ d( ^5 q9 C& }. Z2 C4 r你迷失了 You are lost
. q4 {, }7 y+ O) ?3 G6 z4 s
0 S$ P( q% P- R0 D& w! ~8 L7 Z再也不能回家 You can never go home , }' \- Q* h, ^* a4 ~
: Q$ I n, ^8 v8 Q
你迷失了 You are lost
; B3 _, W# z ^. S( g" a2 C( @( z3 B2 W0 s9 \- F$ l) t
再也不能回家 You can never go home . p5 f5 F( W" u' t5 Z/ y
|