设为首页收藏本站官方微博

壁纸分享——《疗伤童谣:病态情郎和他的黑猫》

  [复制链接]
查看: 3706|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

壁纸分享——《疗伤童谣:病态情郎和他的黑猫》

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-1-12 21:35 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

壁纸分享——《疗伤童谣:病态情郎和他的黑猫》

本帖最后由 糖醋鱼 于 2014-1-12 21:39 编辑 $ I+ O7 O+ j/ G; \
# O+ V: Q' B( Y) B$ T5 r
也不知道应该发在哪,不过觉得很好看,又是蓝茶家的游戏,所以就分享下咯。% F. L, V: E6 s) J3 T( O
我觉得当壁纸很不错。
9 ?! H4 ^6 x* R+ l* A
% P$ Q8 T$ s5 _+ G  H/ N9 v9 `1 J; ~# F' H
" N7 d" }% ~, T: C& B8 L( P; M
( u8 n4 n5 a  H* f6 Y  S+ f

$ h2 A* A; `4 V. V- q
5 Y; V& C' Z1 f
& ~: w% q9 a3 q% s( H  C$ e# I4 l3 o
+ b7 d3 K& j+ D6 O; J# Q. p1 b4 J; }) x4 x5 x9 C2 b+ t5 t

3 d" m% y$ A4 k- Z6 ~6 z! U' K
7 X% y. z2 Y' h$ I* m, k: q' S% L$ M" A. J5 V$ D
! l( j/ O7 N" Q$ o0 C- h% A+ U
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏2 分享分享 很美好很美好1 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2025-1-22 16:19 | 只看该作者
壁纸都已经看不到了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2024-12-4 16:00 | 只看该作者
这个游戏我玩过,音乐也超级好听的说~
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2024-9-14 12:35 | 只看该作者
是不是时间太久了,刷不出来啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
13#
发表于 2024-6-9 20:55 | 只看该作者
感谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2014-1-13 08:27 | 只看该作者
XYZ 发表于 2014-1-12 22:22
0 I+ r3 l* F$ R& G8 Y. F+ r哈哈,你从myq版都能总结出经典对白中就能看出来了,真的是重复率太高,罕有惊艳之作啊。3 P/ l1 z, y$ \1 }6 z! l' D
1 w2 [4 C) x  N+ t1 W' @: |6 K5 h
如果你乐于尝 ...

. Y1 B3 c% f+ ^不过电脑一玩游戏就发热严重,我都不敢玩大作。我下载了个模拟人生3来着,发热严重还卡,于是我就卸载了……我的笔记本才3000不到,我估计玩不了大作啊
) m' m0 d; w6 b5 m+ e" ]就是玩个娱乐,玩的高兴就行啦,我也不挑食,都能玩下去,嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2014-1-12 22:22 | 只看该作者
糖醋鱼 发表于 2014-1-12 22:16
) ]6 ]* [2 Z9 v$ b  Q0 ^我以前英语挺好的,后来学了日语,英语就丢了,为了考四六级又捡起来了。我想,以后不管是什么情况,都不 ...

: s5 e- M5 {9 a哈哈,你从myq版都能总结出经典对白中就能看出来了,真的是重复率太高,罕有惊艳之作啊。8 T& A+ e% J2 W$ m) C; X& G# a
! s" t0 M. a! O
如果你乐于尝试,我建议你从今年的大作 黑暗之眼2 开始,你会爱上传统avg的~放心,不恐怖,也不会晕,试试吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2014-1-12 22:16 | 只看该作者
myq495 发表于 2014-1-12 22:10 5 ]5 Q" ~5 [7 G+ r/ j" i
我自认为英语水平还说得过去,可是刚开始翻译简介的时候很不流畅,现在都不愿意回头去看刚以前我的那些原创 ...

7 x" h9 U; w  `5 j# g8 h9 w( y我以前英语挺好的,后来学了日语,英语就丢了,为了考四六级又捡起来了。我想,以后不管是什么情况,都不能再丢下英语了!: O% K: V+ H1 w& w& u" R
我刚开始翻译也是,不懂,很多都翻译不清楚,后来也慢慢借助各种词典,觉得词汇量增加了。# H, B' s: K, I; h* _4 _
我现在下载了一个有道的桌面词典,可以直接取词,很方便。
8 d& m6 ~$ i. l$ u- o0 x- s, T我也希望有天我可以不用再依靠字典来翻译了。+ F4 M. q5 @2 T# S
日语的句子结构和英语不一样,我现在说话都容易把谓语放在最后了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2014-1-12 22:10 | 只看该作者
我自认为英语水平还说得过去,可是刚开始翻译简介的时候很不流畅,现在都不愿意回头去看刚以前我的那些原创翻译。现在拿到简介起码不会头疼了。
/ \$ F: X* x. \7 R能看懂是一回事,能翻译成中文又是一回事,都是一个进步的过程。& g8 g6 ^1 m$ A
还好网络词典是我的好伙伴,我期待有一天能够脱离它的依赖,自主地很快地就翻译。有时候百度一下,也会对翻译有帮助。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2014-1-12 22:01 | 只看该作者
myq495 发表于 2014-1-12 21:53 : \5 K! [' q% J! v
也是,乌鸦、黑猫、老鼠、骷髅.....都是常见恐怖游戏的素材: C) E1 D0 l* \1 U4 A8 I/ g
重复率很高,剧情有些连台词都差不多:detecti ...

9 _1 n9 ?' z; Q: Q7 ]1 O$ |0 a我陆陆续续帮着翻译简介哈,这几天,鸟鸟找我翻译了《随心客栈》那个,哈哈,我的第一部游戏翻译啊,等着看看,不过也以为这个,耽搁了简介的翻译。今天下午还帮着翻译了图片的文字,然后英语看多了,有点头疼:Q
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表