由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:
~0 K: r( s+ ^8 c) W8 X/ l5 h# J* Yhttps://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621* M" a3 T1 @( k! @! A
6 R; a9 ?: u1 P1 S5 T2 q对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。8 @1 B7 \, j2 I l7 d
- z' G0 f) M7 T
大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
3 K [/ w! r$ A: A5 x, [5 P' E
! N" c. P1 v o$ S+ Q所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...8 D# D) b8 v3 U& b. y2 m( B2 {
/ p% o( J0 R) c& _3 a" \3 M
特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |