由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:
+ t- ^$ t/ \2 n1 p% vhttps://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621
$ H% n G+ c! u! H) Q* y% f7 ~" A4 ~. @+ U
对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。
& V, v: n1 Z( `, J# ^; B# [
9 W( A( f) t8 u8 y; }' u( p7 \/ n大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。8 L D6 g' g# y6 T' p
& D, p" Z' ?/ b* H( C
所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...
9 a2 ]. f1 H6 w+ ^! T! V; B2 q+ t) ~/ H' H& e2 d
特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |