为了陪伴Nancy Drew,我是无心工作了,下班早回家;也无心锻炼了,电脑前一坐几个小时;也不管皮肤状态了,天天熬夜。为了降低自己的罪恶感,把游戏中遇到的生词整理了一下。打着学英语的旗号,也算是享受这种guilty pleasure的一点正义补偿吧。
p6 u9 U0 B1 v) z3 x. C
% a: A0 ~# L# d已经通关的童鞋看着这些词是不是很亲切捏?
, s3 J" V, |. n6 L8 ]7 j6 Y9 j# a8 ]; Z* z- Z
groovy 时髦的,不变的
1 n: I. s2 A1 }1 [$ Oseeping 漏的
1 V2 s x3 |! ^% p6 b3 w. p7 k/ Y4 _out of spite 出气6 e$ d. Y+ R3 a8 P( l
a scrap of paper 一片纸(比 a piece of paper听起来地道)
7 t4 }( _3 K/ ~( v( ccurio 古玩
/ X( R- g5 ?8 }5 S* Z% M Ion the sly 秘密的/ ?2 a- A+ i, M) H e
bayou 河口. L8 X/ Y; F6 a1 S6 h# q3 ?
camouflage 伪装, U! s, w) ~! L' _, B
forage 搜集
0 o. [7 u; i9 s- H( Y, }7 j, aswap 交换
9 Y0 `8 B Z: n: f9 e3 p/ Pcrypt 地穴6 S9 A6 I- D" m( ?9 a% ]
annihilation 灭绝 g# ?* }. k" T3 n2 [. c( J
chuckle 咯咯笑(让我想起Bess的傻笑)+ F7 R$ U" C' Q7 P! B! k4 {
nefarious 可恶的(绝对六级上的词)
9 r- U7 T: G& G% s: J; r; zautopsy 为查明死因/ ?- K' u/ F- r% ]( o( ` C9 P
hoard 积蓄
9 A$ `9 C( K% m [6 _/ kpesky 讨厌的
4 S8 C, {3 D+ }: G# E) ^" rloquat 枇杷2 w9 G; B. R, z0 Q; K2 l5 q* W/ U8 o
optometrist 验光师(有人不查字典就知道这个词么?)
) q3 {# L! B$ g* slayman 外行2 S' a/ c, m# w1 p
gumbo 秋葵鸡汤(是什么味道的?)
" c" l% i l6 `3 q: ^& `veranda 走廊7 _/ \6 o7 R2 ]1 _
scuttle 篮筐
1 ? S# @% P" S9 `# gverge 边缘( _ f( d5 z& U2 w; p& Y& H
) ?" Z' `/ J) {6 o- ]3 P) \
话说回来,我猜测在北美,这款游戏的目标受众是年轻女性,所以非常之美国俚语,有话不好好说,如果有谁能把其中俚语总结上来,那真是有益的料了。 |