登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
"第N波"汉化专区
›
汉化讨论区
›
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 13
/ 13 页
下一页
返回列表
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
[复制链接]
查看:
12871
|
回复:
123
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
lazlow
电梯直达
楼主
发表于 2008-9-25 00:14
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
若还有不正确,请发现后另开帖说明.
0 b! Z1 I7 a3 b: x+ x
原句和修正句均为"[]"内容,输入时请注意.
楼主热贴
发现我自动成为神秘调查科调查员级别了!
通关感想(不设剧透,新手慎入)
哪位好心人能为FTP上传一下The 11th Hour么?
1000~1599 - 3_Di_31070-02_D01~3_Os_Mission09_K02 - by Lazlow
神秘纪事:魔蝎典礼免CD补丁
请问大家都是从哪里下载AVG游戏的?
社区热点
【NEW】穿书者 3:一个哥特风的故事 Book Travelers III: A Gothic Story CE
无奈放弃皇家罗曼史2
求 恐怖熱線 遊戲
谁能推荐一下比较简单又没有找物的解谜游戏
金偶像崛起(The Rise of the Golden Idol)(官方中文版)
世界联动:开端 Worlds Align: Beginning CE
布莱恩费舍尔的奇异故事:第二章(Strange Story Of Brian Fisher)(官方中文版)
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
收藏
0
分享
很美好
0
很差劲
0
回复
使用道具
举报
lazlow
沙发
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:17
|
只看该作者
出处: Part2
g1 F, d& o2 I! B. j
原句: [提示:任务 欲随时查看详细任务:右键单击然后按“任务”按钮。]
2 l9 t; g0 m. F: h5 M/ A4 d
修正: [提示:欲随时查看详细目标:右键单击然后按“目标”按钮。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
板凳
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:24
|
只看该作者
To 龙翔九天:
5 |! Q5 O! g& V% E/ }
原句英文是:TIP: OBJECTIVES To view your detailed objectives at any time: Right click then press the "Objectives" button.
1 z% _7 C3 E `5 p' a
所以第一个和第二个"任务"都保留为目标,不翻译为"菜单".
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
地板
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:27
|
只看该作者
出处:Part2
. [: x; K( K; j e/ G6 J
原句:[如果您认为我帮得上忙,就立刻过来。若果你原意,我也可以去旅馆拜访你。]
. \8 d& {, Y4 s; a
修正:[如果您认为我帮得上忙,就立刻过来。如果你愿意,我也可以去旅馆拜访你。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
5
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:36
|
只看该作者
出处:Part2
4 l' ^+ t; S x. D/ H
原句:[看上去多么美味的篮子呀!旅馆厨房里什么也不缺……在这被战火毁坏的镇子里可真是令人惊讶!]
5 U+ b0 O: v) N s
修正:[篮子里放着美味的食物!由此可见厨房里不缺吃的……在这被战火毁坏的镇子里可真是令人惊讶!]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
6
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:38
|
只看该作者
出处:Part2
; u. D5 B, Y8 B; s" |. E$ p2 Q% O
原句:[一位美女……不过她有她自己的生活方式,如果你能明白我的意思……你马上就可以见到他,她就住在附近。]
( S0 o7 j" D4 i3 y, \
修正:[一位美女……不过她有她自己的生活方式,如果你能明白我的意思……你马上就可以见到她,她就住在附近。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
7
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:40
|
只看该作者
出处:Part2
! G' z- C+ s7 ?: {
原句:[提示:文件你发现的所有文件都会被存档。经常浏览它们是很有必要的。为此需要:右击鼠标,再点击“文件”按钮。]
( F4 m) r3 W" R' @
修正:[提示:文件你发现的所有文件都会被存档。经常浏览它们是很有必要的。操作方法:点击鼠标右键,再点击“文件”按钮。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
8
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:42
|
只看该作者
出处:Part2
0 A' [* l% h+ E5 E$ y' e1 v) y) m
原句:[您原意明天早上到黄昏城堡见我吗?您可以从村中看到那片废墟。上到那儿,走过枯橡树下的十字路口。]
; p& T- [4 x) K% f; w
修正:[您愿意明天早上到黄昏城堡见我吗?您可以从村中看到那片废墟。上到那儿,走过枯橡树下的十字路口。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
9
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:42
|
只看该作者
出处:Part2
0 F( Z; ^0 r4 @: G* ]: @, T
原句:[Monte Septamanal……当地出出版的周刊。期刊按年份装订在一起。]
7 u( D/ |9 l# w$ f5 f0 O
修正:[“萨普塔玛纳山”……当地出版的周刊。期刊按年份装订在一起。]
. w3 X9 S: Y' L
(“萨普塔玛纳山”是周刊的名字,测试组决定所用标点符号。)
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
10
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:46
|
只看该作者
出处:Part2
8 q" Q1 W# ~( ], p4 Q0 [/ M2 y# z5 D J
原句:[阿诺神父,我很高兴你能在弗兰德菲斯特待一段时间。这里的人有一点……粗俗,我很感激能与你相处。]
! j) D, x2 ^+ z
修正:[阿诺神父,你能在弗兰德菲斯特待一段时间真是太好了。这里的人有一点……粗俗,我很高兴有你相伴。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 13
/ 13 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-11-16 04:38
快速回复
返回顶部
返回列表