The Mother is, April. But I am not.3 ?- E4 y6 o3 q+ q
这句应翻成大地之母这个名子是永远不灭的,但是我的身体却不是
3 z, P3 L' f; h [原译只翻成圣母是不灭的,并不正确,应该翻成圣母的名子或圣母的职位,指的是这个位子或这个地位
' T" G9 C/ E* i! b- cHelp me understand. Please.$ P) G8 K# i0 ]3 L$ n7 d
这句话应翻成
$ y8 b5 m( {3 f4 k2 d求你使我能够理解这一切2 p! z, L8 |3 I" |: Z8 {
black chaos8 j# `8 P; ~5 C; S* Z
直译就是混沌,但是在本剧里是拟人化的,可否加个名词,混沌军团或是黑暗魔鬼
# x( m1 `) c# @( jand the force of their battle shook the mountain.8 J) E6 L/ V8 g, s
这句话也有点问题
0 d+ l8 m# F$ {& Q5 j因为战斗而产生的巨大冲击震撼了整座山脉
& c! {' S( F! m7 z* B0 D F+ {, @% [+ D) x x
Are you always this glum?0 `( ]: K' }$ i3 c
你一直是这样悲观吗?
1 }1 I: T' a) K/ i( P' O联系上下文翻成悲观
( y! @# R! d2 U1 v1 FTouch me, April...- @. d: {0 y; d
靠近我,艾波. u3 @. h( y1 v r* z
touch是靠近+ g, M% H# b8 U. E+ R1 R1 v1 _. K ^& H
Be who you are...sister? Sister.做真正的自己……妹妹?……妹妹。: t0 x: B# H& j) ]$ k+ o+ g
3 G( o5 [) ?. S1 h/ v2 M
这句话翻的肯定有问题,尚没玩,不知情形如何,后2个词有更深的含义,一定是看到了什么& b* B9 N& i& s. |0 F* D
When I die and turn to dust. Be here, then, to witness the new Mother.
% |. s4 u. ~' s! H F" z在我死去归于尘土之后,你要在这里见证新生命之母的诞生
( ~. p( o# ?+ s& x' J这里联系上下文是要求的口气
; G- p; R+ X- \Please don't go.0 F% s( x; g$ K( x4 a; i
不知是谁说的- Q* Y" |& E1 S# m8 W
要是艾波说的,应翻为,请不要离开我们!为好' b8 j8 Y& U2 `1 P% H2 a
先弄到这 |