首先非常感谢汉化人员~~~' T2 J* V$ h. r+ C9 t
9 f; D2 `9 y6 F9 X# A* }
在偶游戏存档丢失而放弃重来一次的时候,汉化让偶有了重玩的动力~~+ B7 K0 m; U5 s1 N- U7 g- ?
7 g( h2 O! x& a5 m' H$ @( o
不过提个小小的建议~
V5 l4 ]& ^8 k1 f* |8 l. j/ B8 T: y- w5 H, j
汉化版中,对话及字幕部分使用了幼圆字体,而且字号偏大,而行距较窄,个人认为这个比较影响游戏体验哦 @@6 h" g$ U. ?! E6 g
原文使用了打字机风格的字体,很衬游戏气氛。! _# W) W1 `% v% v
虽然有点吹毛求疵的感觉,不过字体的使用对于更完美地体验游戏有着莫大的帮助呢。4 Z# V% R. ^" Z' a9 U
私以为塔罗牌上的隶书风格用在对话字幕上就蛮不错的。5 n: F1 h7 p% V% ~ X
$ H1 O: ]( w( \3 l
不过汉化组经过了这么长时间的努力终于做出来让大家玩,还是要感谢感谢~~ [s:68] |