设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

[复制链接]
查看: 4928|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-27 23:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

7 u$ K) S3 m- J( W2 j$ P* P9 d
: N: b5 @0 F' l8 I1 ~, n; t
这个游戏我看了一下,需要汉化的文件时XML,  SWF,和 FLV 的字幕文件。
: X2 D* k8 M# l3 ?1、XML 应该容易理解了。
) E& x% q; O+ j0 q4 a2、汉化的难点主要是swf文件的解包后的汉化,我试了一个好像也可以解包编辑。
1 J% `# I, B5 Y& C      虽然可以顺利将swf转成fla,但fla编辑后在输出到swf就有错误了,是脚本有问题。
5 V% k9 n/ V/ T* s" k' y( d6 Z! |      同时swf应该是加密了的,fla编译回swf后程序调用是否会验证加密?没搞懂。 # U" M* c3 ]# M0 N3 \& L6 X
3、FLV影片的字幕与一个同名文件相互对应,是可以打开汉化的。 ) X2 u, b0 R* L! k4 O
就是不调用对应文件的字幕也是有其他办法搞定的,就是麻烦大大的而已。 & H- C' g6 M% j
这个我有些把握应该可以,明天要试一试。  ; z, g5 y5 A# A3 u: G, Q/ ?
4、需要解决的问题就是,要找到三个字体文件放在那里,字体文件名应该是
* n, A! v* R0 w3 C$ z& {' X" F4 _Hoefler Text         JoannaMT   JrajanPRO,我找了半天没找到,如果找到的话就好办了。 " Y/ f7 z; O" r. J1 R) A
5、另外这个游戏谁有干净的点的提供一下,网上下的有毒。外国网盘也不太会搞。
6 {' Q0 W2 L  j3 @# }9 g$ D  K+ b今天先研究到这。 ( k+ B8 {; B9 ~8 j5 n
6 n& @* n) T; v' r7 g. P

* H5 I( C3 ], ^$ e. F' g4 o" d* B' i& l- {) i" i. u

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-11-28 09:47 | 只看该作者
我先给你个网盘下载,你可以找cryptload这个工具下载。) i; `% J% z# ?2 H
http://hotfile.com/dl/84919673/9 ... Files-13th-Skull-CE
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-11-28 09:50 | 只看该作者
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?
( R6 {* [/ C9 H3 f8 q$ O; s" i% L在swf的内嵌字体里面是否有呢。
0 p& w/ c) w  d6 |% j) \swf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-11-28 10:16 | 只看该作者
我感觉不好弄。早先用硕思试验转过神秘视线6,发现里面的转成的工程文件很麻烦。会需要很多个SWF文件进行转换,至于加密脚本转换完再转换回来会不会有问题。这不得而知啊,况且硕思这软件都是破解版本的本身有没问题都不得而知啊。反正感觉不会有理想结果。[s:65]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-11-28 10:59 | 只看该作者
只要是能把所有脚本都正常导出的工具就可以了。
4 H# H2 U! v7 i" ?目前只知道硕思正式版有这个功能。. r: d5 p2 B# Q1 |" b1 v! b3 S
试用版只能导出前2个脚本。
% A9 B* O  w5 F破解版的话,有的行,有的不行。! O+ `6 g6 f2 k* z5 w0 T: j
不知道谁有正式版的硕思,只要让他把文件都转一下就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:23 | 只看该作者
1、游戏中的flv字幕的加载,用其他的方法已经可以解决,我试着将片头intro.flv加入字幕已经成功,游戏可以顺利启动并载入。
* O1 ~8 N# @+ D1 L      不过125个flv用我的方法汉化工作量很大啊!  
: B) w& c# e; T  V2、游戏中的swf文件中的英文可以汉化,但其载入的英文无法汉化,我想很可能是其打包的字体文件不包含中文的缘故。
' H& F. y( y* U5 O. }+ G* l. H      同时用cs5输出swf文件游戏载入时会出问题,这有可能是fontStyles.xml文件中定义了字体 & _* F5 {( s1 I8 t6 J, l
      我想在win里面加入三个包含中文字符的ttf文件试一试。
. Q' e! k0 b, |      有谁会制作文件名和字体名分别是Hoefler Text  ,  Trajan Pro,  Treacure Map Deadhand ,的ttf文件发给我,我可以再试试。
2 O* v4 y+ n" Y/ W) r, P3、游戏中的文本基本上是放在Localization.xml文件中。  
4 \( X) A) \! I0 n4、swf加密校验的问题暂时还不知道有没有,解决了第二点就有希望了。
! ]! x# O& {6 z( u' ~  q7 C5、游戏运行总报有后门木马病毒,不知道为什么。  
/ X: P& k; x' I" l" C9 v大家帮帮忙吧!
! S7 G  f  T" h) l
; A. M0 y% a- P8 K& f
2 {* h' ?* K( B7 V+ B( O

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:40 | 只看该作者
引用第2楼shane007于2010-11-28 09:50发表的 : ( C+ V  C; g) f# f! }% O* f6 ^7 I( _* T
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的? + {7 ?. w7 u7 P% h. `0 v
在swf的内嵌字体里面是否有呢。
9 w; I' d4 z* ]8 m; G4 rswf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
1 B3 \$ u# x* b7 }/ ^, X
在flv和swf加载字幕时都会用到,你看看fontStyles.xml文件设置了字体。9 V7 i, h; d) v& @- z# i
如果解决了这个问题,就算swf不解包汉化,游戏的整体汉化也算是相当高的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-11-29 18:54 | 只看该作者
关于第2点,我知道注册版的High-Logic_FontCreator_6.0可以修改字体的内部名称。2 S% z' s3 @8 [+ u. P- u) o
你可以找找看,如果找不到的话,我在qq上传给你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-1-6 12:04 | 只看该作者
进展如何了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2011-1-6 12:13 | 只看该作者
这个要是能汉化,简直太令人振奋了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表