设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

[复制链接]
查看: 4945|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-27 23:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下


0 g% r5 }' p( }+ ]
& `* q) S& t0 o1 @" S) w6 |这个游戏我看了一下,需要汉化的文件时XML,  SWF,和 FLV 的字幕文件。
+ a* b1 \% h- D" o1、XML 应该容易理解了。
5 L0 f; U3 M( E6 u% k; {2、汉化的难点主要是swf文件的解包后的汉化,我试了一个好像也可以解包编辑。
5 @8 b  s  x3 }) O1 B, D5 s/ T2 V      虽然可以顺利将swf转成fla,但fla编辑后在输出到swf就有错误了,是脚本有问题。
4 N( |! j' S  B1 ?3 q$ p! E      同时swf应该是加密了的,fla编译回swf后程序调用是否会验证加密?没搞懂。
" k; m5 G' A: _9 }$ O3、FLV影片的字幕与一个同名文件相互对应,是可以打开汉化的。
' e) A2 p* |( w, B  G就是不调用对应文件的字幕也是有其他办法搞定的,就是麻烦大大的而已。
5 S, ~5 j9 D- j2 D这个我有些把握应该可以,明天要试一试。  ! |$ {& @# n/ {' E1 [! i; `
4、需要解决的问题就是,要找到三个字体文件放在那里,字体文件名应该是
8 ]$ L" F; h" C' `" D4 @Hoefler Text         JoannaMT   JrajanPRO,我找了半天没找到,如果找到的话就好办了。 + ]. W2 t1 @2 @* K, i; e6 t
5、另外这个游戏谁有干净的点的提供一下,网上下的有毒。外国网盘也不太会搞。
& \3 s+ R* \7 ?$ C今天先研究到这。 $ h: t2 K( {2 `# e" N- x- o

/ e& F/ n( U  ?3 Q
, u: v5 N! r+ x8 ?8 y
2 R9 v: y5 |2 y, j2 L7 I

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-11-28 09:47 | 只看该作者
我先给你个网盘下载,你可以找cryptload这个工具下载。
9 g5 Z  a% L, ?2 {" K3 A  K$ Vhttp://hotfile.com/dl/84919673/9 ... Files-13th-Skull-CE
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-11-28 09:50 | 只看该作者
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?
1 t1 ~* ]' M8 q9 z在swf的内嵌字体里面是否有呢。- y# `2 R- m1 e
swf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-11-28 10:16 | 只看该作者
我感觉不好弄。早先用硕思试验转过神秘视线6,发现里面的转成的工程文件很麻烦。会需要很多个SWF文件进行转换,至于加密脚本转换完再转换回来会不会有问题。这不得而知啊,况且硕思这软件都是破解版本的本身有没问题都不得而知啊。反正感觉不会有理想结果。[s:65]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-11-28 10:59 | 只看该作者
只要是能把所有脚本都正常导出的工具就可以了。4 c7 }* {+ `. a2 a  h) M8 [
目前只知道硕思正式版有这个功能。3 h! f8 r: }; G0 n$ F
试用版只能导出前2个脚本。6 x/ S# H" j8 E0 h8 T. j3 z" u5 v. T
破解版的话,有的行,有的不行。9 Q6 P* I: {, f0 [3 s8 H) D: L7 L
不知道谁有正式版的硕思,只要让他把文件都转一下就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:23 | 只看该作者
1、游戏中的flv字幕的加载,用其他的方法已经可以解决,我试着将片头intro.flv加入字幕已经成功,游戏可以顺利启动并载入。
: C7 g8 R5 n: V  |) V5 x- W      不过125个flv用我的方法汉化工作量很大啊!  ' D/ M2 P0 h3 k5 ?( T" G
2、游戏中的swf文件中的英文可以汉化,但其载入的英文无法汉化,我想很可能是其打包的字体文件不包含中文的缘故。
: x8 r) o. s) y" Y, R7 G6 z2 E) p      同时用cs5输出swf文件游戏载入时会出问题,这有可能是fontStyles.xml文件中定义了字体
$ m9 H8 ]5 G# `. Q; w; k      我想在win里面加入三个包含中文字符的ttf文件试一试。
8 |& [" c& \1 ^! \. F      有谁会制作文件名和字体名分别是Hoefler Text  ,  Trajan Pro,  Treacure Map Deadhand ,的ttf文件发给我,我可以再试试。
% k/ n! ?: p0 P9 @3、游戏中的文本基本上是放在Localization.xml文件中。  
7 V3 h6 z! K0 r$ S2 S4 y4、swf加密校验的问题暂时还不知道有没有,解决了第二点就有希望了。 , k0 W6 L- {. w1 u- G( Q% U" a# H  j1 D
5、游戏运行总报有后门木马病毒,不知道为什么。  6 W" o' v& Z- _& m/ W% m
大家帮帮忙吧! ; i6 L; B/ J& A$ Y& V% X

  O% Y8 q+ r- f" W  k
% p8 b& i$ J) e9 W+ ?+ q

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:40 | 只看该作者
引用第2楼shane007于2010-11-28 09:50发表的 : 3 U' `) S; V1 z
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?
# ^- C2 P: s/ o' g; [) Q在swf的内嵌字体里面是否有呢。 6 ]% o) O5 i( d0 t& A
swf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。

* u; e! y6 t+ _3 b/ F6 Y在flv和swf加载字幕时都会用到,你看看fontStyles.xml文件设置了字体。
& j$ R/ X- j4 N, y) m5 L5 [8 ~! y! s如果解决了这个问题,就算swf不解包汉化,游戏的整体汉化也算是相当高的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-11-29 18:54 | 只看该作者
关于第2点,我知道注册版的High-Logic_FontCreator_6.0可以修改字体的内部名称。
% z- ?2 f( C6 Y$ q/ j6 h5 b你可以找找看,如果找不到的话,我在qq上传给你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-1-6 12:04 | 只看该作者
进展如何了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2011-1-6 12:13 | 只看该作者
这个要是能汉化,简直太令人振奋了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表